Archives de Tag: tuto

Free Pattern / Patron gratuit – Le bonnet chat / The cat hat (^._.^)ノ

Dans ma quête de cadeaux de noël cette année, je me suis mise en tête de faire un bonnet chat pour l’une de nos petite nièce. Ne pouvant consacrer trop de temps sur chacun des cadeaux (nous avions décidé de faire tous nos cadeaux cette année, je vous en dirai plus dans un autre billet), je me suis mise à la recherche de patrons et c’est là que je suis tombée sur ce billet. Après avoir vu ce bonnet, impossible de me le sortir de la tête et bien que le patron n’était plus disponible il me le fallait. Je me suis donc mise à développer un patron que je vous propose en libre téléchargement pour une utilisation personnelle. Vous trouverez toutes les tailles nécessaires pour faire des bonnets entre la taille naissance et l’adolescence (taille 56). Si vous prenez le temps de le faire, venez me montrer vos créations, ici ou sur ma page Facebook !

In my quest of finding some Christmas presents this year, I decided I wanted to make a cat hat for one of our little niece. Since I couldn’t spend too much time on each of the present (we decided to make all our presents this year, I’ll tell you more in a different blog post), I started to look for some ready-made patterns and this is how I discovered this blog post. After seeing this hat, I just couldn’t get it out of my head and even though the pattern wasn’t available anymore, I wanted it. So here I was developing the pattern that I offer you for free as long as it is for personal use. You will find all the sizes from newborn to teenager (size 56cm/22inch). If you take the time to make it, come around and show me your creations, here or on my Facebook page!

Cat Hat

Pour télécharger le patron en format A4 (français/english) c’est par ici :  A4 Patron Bonnet Chat

To download the pattern in the Letter format (français/english), click here : Letter Pattern Cat Hat

Cat Hat

Tuto :

Il vous faut :

– entre 25cm et 40cm de tissu chaud pour l’éxtérieur (polaire, pilou, minky…)

– entre 25cm et 40cm de coton pour la doublure

Facultatif – Des pressions KAM ou un bouton ou du scratch…

You will need:

– between 10″ and 15″ of warm fabric for the outside (fleece, flanelle, minky…)

– between 10″ and 15″ of cotton fabric for the lining

Optional – Some KAM fasteners or a button or some applix…

Couper :

Ces patrons ne comprennent pas de marges de couture pour que ce soit plus simple de s’y retrouver avec toutes les tailles, je vous invite donc à rajouter 1cm tout autour de chacune des pièces lorsque vous découpez vos morceaux.

– 4 fois la partie couronne dans le tissu extérieur et 4 fois dans le tissu intérieur

– 1 fois la partie cache-oreille en pliant le tissu comme indiqué sur le patron dans le tissu extérieu et faire de même avec le tissu intérieur

– 2 oreilles dans le tissu extérieur, 2 oreilles dans le tissu intérieur

Cut:

These patterns do not include seam allowances in order to find more quickly all the different sizes. Therefore you will need to add 3/8 of an inch all around the pattern pieces when you cut your fabrics.

– 4 times the crown piece in the outside fabric and 4 times in the inside fabric

– Once the earmuffs piece, folding the fabric as indicated on the pattern and do the same with the inside fabric

– 2 ears in the outside fabric, 2 ears in the inside fabric

Et maintenant l’assemblage

And now the sewing:

Cat Hats Tutorial

Plier les oreilles en deux et fermer leurs pinces

Fold the ears in half and close down their darts

Cat Hats Tutorial

Assembler, endroit contre endroit, les deux parties des oreilles (tissu intérieur et tissu extérieur) et coudre les deux côtés sans pinces à 1cm du bord.

Put together, right side onto right side, both parts of the ears (outside and inside fabrics) and sew at 3/8″ from the edge both sides that have no darts.

Cat Hats Tutorial

Raboter l’angle du haut de l’oreille avec des ciseaux.

Trim off the excess in the top angle of the ear.

Cat Hats Tutorial

Prendre deux des morceaux « couronne » dans le tissu extérieur et les assembler, endroit contre endroit, à 1cm du bord, le long d’une des montées en prenant soin de ne commencer la couture qu’à 1cm du haut.

Take two pieces of the outside fabric crown, place them right side onto right side, and sew  one of the longest side, starting at 3/8″ from the top, at 3/8″ from the edge.

Cat Hats Tutorial

Placer une des oreilles (ici à 3cm du haut), sur l’un des montants extérieur et  non cousu de la couronne, l’épingler doublure vers l’endroit du tissu de la couronne et la coudre en place au raz du bord. Faire de même avec la deuxième oreille de l’autre côté des deux morceaux de la couronne.

Place one of the ear (here at just over an inch from the top) on one of the unsewn crown sides previously put together, pin it down making sure the lining is facing down the right side of the crown and sew it down right by the edge. Do the same with the second ear on the other side of the two pieces crown.

Cat Hats Tutorial

Assembler les deux morceaux supplémentaires de la couronne, un par un, de la même manière que les deux premiers puis fermer la couronne en cousant les deux parties extérieures encore une fois à 1cm du bord en commençant à 1cm du haut. 

Put together the two more pieces of the crown, one by one, using the same method as for the two others and then close down the crown by again sewing the outside parts remaining opened at 3/8″ from the edge and starting at 3/8″ from the top of the hat.

Cat Hats Tutorial

En ne vous préoccupant pas des oreilles, reproduire l’assemblage de la couronne de la doublure.

Without worrying about the ears, reproduce the same construction for the lining crown.

Cat Hats Tutorial

Raboter toutes les coutures de la couronne (tissus extérieur et intérieur) à environ 5mm.

Trim off all the crown seams (on both the outside and inside fabrics) to about 1/4″.

Fermer les morceaux cache oreille en les cousant le long de leurs dos, endroit contre endroit, à 1cm du bord. Repasser ces coutures ouvertes.

Close down the earmuffs parts by sewing their back together, right side onto right side, at 3/8″. Iron down these seam opened.

En faisant correspondre chacune des marques de la partie cache oreilles avec les coutures de la couronne, assembler les deux morceaux à 1cm du bord.

Making sure to match all the notches from the earmuffs patterns with the crown seams, stitch down the two together at 3/8″ from the edge.

Cat Hats Tutorial

Insérer l’un des chapeaux dans l’autre, endroit contre endroit, faire correspondre les coutures et milieux avant et épingler tout autour avant de les coudre à 1cm du bord en laissant une ouverture d’environ 8cm au milieu de l’avant du bonnet. Raboter les arrondis des oreilles et faire des entailles dans les parties arrondies

Insert one hat into the other one, right side onto right side, matching the seams as well as the middle front notches and pin them down together. Sew them together all around at 3/8″ from the edge, leaving an unsewn opening of about 3″ in the middle front of the hat. Trim off the curves of the ears and make notches inside the other curves.

Cat Hats Tutorial

Retourner, aplatir et repasser cette couture. Epingler fermée l’ouverture jusqu’à présent restée ouverte.

Turn around the hat, flatten and iron down this seam. Pin down the opening used to turn around the hat.

Cat Hats Tutorial

Surpiquer tout autour du bord du chapeau en prenant soin de bien fermer l’ouverture.

Topstitch all around the edge of the hat making sure to close down the unsewn hole.

Si désiré, placer une pression ou boutonnière sur les « pattes » du bonnet pour pouvoir le fermer sous le menton.

If wanted, make a buttonhole or put a KAM fastening on the « sideburns » of the hat in order to be able to close it under the chin.

Cat Hats Tutorial

Voilà !

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Comment commander son Carabag…

Ayant reçu plusieurs messages me demandant comment on faisait pour commander le tissu du Carabag quand on ne parlait pas anglais, j’ai pris le temps de vous faire un petit pas à pas vous expliquant chacune des étapes,  n’hésitez pas à cliquer sur chacune des photos pour les voir en plus grand. Vous allez voir c’est très simple et en 5 minutes c’est fait, après il faut juste être patient pour recevoir son tissu, mais là encore c’est très rapide, les premiers Carabag ont déjà vu le jour ! (Pour le tuto c’est toujours par ici )

Donc déjà, pour commencer il faut se rendre sur la page Spoonflower du Carabag. Ensuite on respire un bon coup, l’anglais n’est pas notre pire ennemi et on procède par étape…

SCREEN1

On sélectionne le type de tissu, Kona® Cotton et puis la quantité 1 Yard et ensuite on ajoute au panier (« add to cart »)

SCREEN2

On survole en haut à droite le caddie, le contenu du panier s’affiche et on clique sur afficher le panier (« View your Cart »)

A ce moment là, Spoonflower vous demandera de vous authentifier, soit en créant un compte, soit en vous connectant à l’aide votre compte Facebook. Si vous choisissez l’option Facebook, cliquez sur le bouton bleu « F Log In ».

Appuyez sur le bouton OK lorsqu’une fenêtre de Facebook s’affiche vous confirmant la connexion.

De retour sur la page Spoonflower cliquez sur « Submit » (Valider)

SCREEN4

Si vous décidez de créer un compte voici la traduction de chacune des cases :

SCREEN5

Une fois toutes les cases remplies, cliquez « Submit » (Soumettre, valider)

Vous voilà de retour dans votre panier, vous y êtes presque !

SCREEN3

Vous pouvez au choix, payer par carte bancaire ou bien en utilisant Paypal. Si vous choisissez l’option Paypal, cliquez sur le logo Paypal puis laissez vous guider dans votre compte Paypal. Pour payer par carte bancaire, cliquer sur le bouton orange « Continue to Checkout ».

Voici la traduction de toutes les cases lors de l’achat par carte bancaire, remplissez les toutes, puis placez votre commande (« Place my order »)

SCREEN6

Voilà, vous venez de passer commande !! Maintenant patience. La date estimée d’expédition est d’environ 8 jours et à partir de là il faut compter 8 jours supplémentaires, donc dans environ 2 semaines vous devriez pouvoir commencer votre Carabag 😉

Tagué , , , , , , , ,

Carabag

Donc hier je vous présentais le Carabag, voici donc le tuto !! / So yesterday I was showing you the Carabag, here is the tutorial!!

Il vous faudra / You will need:

1 yard de tissu Carabag (J’ai pris le Kona®) / 1 yard of the Carabag fabric (I used the Kona®)

– Uniquement disponible sur Spoonflower (les frais de port sont minis malgré tout 😉 ) dans un premier temps, j’en mettrai dans ma boutique Etsy par la suite / Only available on Spoonflower for the time being, I will soon put some in my Etsy shop too

1 feuille de 50cmx50cm de molleton pas trop épais / 1 sheet of 50cmX50cm or 19 1/2″X19 1/2″ of polyfibers/padding/foam not too thick

1 peu de ouate pour remplir les voitures et personnages / A bit of polyfill to fill the animals and cars

1 petit morceau de ficelle (environ 15cm) / A little piece of cord (about 15cm or 6″)

Une machine à coudre (ou beaucoup de patience pour tout faire à la main) / A sewing machine (or a lot of patience to sew everything by hand)

Du fil (vert, blanc, écru, gris… comme vous voulez !) / Some thread (green, white, ivory, grey… as you want!)

Une fois que vous avez réuni tout ça, c’est parti ! Once you have gathered everything, here we go!

En premier, couper tous les morceaux en suivant les lignes extérieures, les marges de couture sont donc comprises. / First of all, cut all the pieces following the outside line, the seam allowances are therefore included.

Carabag Tutorial

Poser et épingler la feuille de molleton au milieu et au dos de la feuille où le circuit est dessiné. / Lay and pin down the padding sheet in the middle of the back of the car roads piece.

Carabag Tutorial

Retourner la feuille de circuit et surpiquer tout autour des routes, ainsi que les limites des places de parking. / Turn around the road piece and topstitch all around the roads, topstitch in between the parking spaces too.

Carabag Tutorial

Plier dans le sens de la longeur les deux rectangles, l’endroit du tissu à l’intérieur (futures poignées) et les coudre à 1.5cm du bord sur la longueur, puis les retourner sur leur endroit. / Fold lenghtwise the two rectangles, putting the right side of the fabric inside (these will be the grips). Sew them at 1.5cm or 5/8″ from the edge in the length of the fabric and then turn them around on their right sides.

Carabag Tutorial

Pour faire le toit du parking, prendre la pièce à sur son envers, l’écriture dans le bon sens, lisible donc, puis replier et repasser les deux parties hautes des triangles, de chaque côté, de manière à ce que le bord du tissu repose sur la limite de l’impression. / To make the parking roof/car park roof, take the piece on the wrong side, the writting in the right way, therefore readable,  then fold and iron each top part of the triangles of both sides making the edge of fabric fold on the line of the parking/car park drawing underneath.

Carabag Tutorial

Retourner encore une fois de manière à ce que le bord de l’impression soit la limite de la pliure et repasser de nouveau les deux côtés. / Fold once again each side making sure the printing is now where the foldings happen.

Carabag Tutorial

Faire ces deux dernières étapes avec le haut du toit. Couper les angles des côtés qui dépassent. / Reproduce these last two steps to make the top of the roof. Trim off the angles of both sides.

Carabag Tutorial

Coudre tout du long des ourlets précédemment repassés pour les maintenir fermés. / Sew all along the previously ironed hemlines to keep them closed.

Carabag Tutorial

Plier les deux triangles en allant vers l’intérieur du toit et en prenant pour guide les lignes du milieu du triangle ainsi que le bord extérieur et intérieur du triangle (sans les marges de coutures), endroit contre endroit, puis épingler à plat. / Fold in half both triangles of the roof, going towards the centre/center of the roof, right side onto right side, following the middle lines of the triangles as well as the outside lines (without the seam allowances) and then pin down.

Carabag Tutorial

Coudre ces plis à plat à quelques millimètre du bord des pliures. / Stitch them down flat at a few millimiters or 1/8″ from the foldings.

Carabag Tutorial

Sur son endroit, ça donne ça. / On its right side, it looks like this.

Carabag Tutorial

Faire la même chose que pour le haut du toit pour le bas du toit. / Do the same as for the top of the roof for the bottom of the roof.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

En pensant cette fois-ci à replier vers l’intérieur les angles qui dépassent après avoir coupé l’excédent. / Thinking about folding inside the angles once they have been trimmed off this time.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Positionner ensuite les bords du toit sur l’extérieur du parking. / Pin down the edges of the roof on the outside of the car park/parking.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour, en laissant le haut du toit libre, à quelques millimètres du bord. / Sew all around, leaving the top of the roof free, at a few millimetres or 1/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Faire un noeud à l’une des extrémités de la cordelette, puis placer l’autre bout sur la pompe à essence. La surpiquer et au besoin, repasser par dessus avec un point zigzag. / Tie one of the cord extremities and place the other side on the fuel pump and then topstitch it. To make it more secure, you can also do a zigzag stitch over it.

Carabag Tutorial

Prendre le grand carré imprimé, choisir un côté puis à l’aide d’un crayon à tissu, marquer son milieu. Refaire la même chose avec son côté opposé. De chaque côté de ces milieux, mesurer 2.5cm puis refaire une marque. / Take the big printed square, choose one side and mark its middle using a fabricl pencil. Reproduce the same with its opposite side. On both sides of each middle lines, measure 2.5cm or 1″ and place another line.

Carabag Tutorial

Placer les poignées repliées, tournées vers le milieu du carré, en utilisant les marques de chaque côté du milieu comme repère pour l’intérieur de la poignée puis coudre le long de la poignée à 1.5cm du bord. / Place the folded grips, turned toward the middle of the square, using the guides on each side of the middle lines to place the inside of the grips. Sew them down at 1.5cm or 5/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Epingler les deux grands carrés ensemble, endroit contre endroit, en prenant soin de mettre le parking sur un côté qui n’a pas de poignée. / Pin down both squares together, right side onto right side, making sure the car park/parking is not pinned to a side with a grip.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour à 1.5cm du bord en laissant une ouverture d’environ 15cm. Puis retourner le tapis sur son endroit. / Sew all around at 1.5cm or 5/8″ from the edge, making sure to leave a hole not sewn of about 15cm or 6″. Then turn around the playmat on its right side.

Carabag Tutorial

Epingler le trou non cousu en suivant le reste de la couture. / Pin down the opened hole following the rest of the seam.

Carabag Tutorial

Surpiquer tout autour du tapis à 6mm du bord. / Topstitch all around the playmat at 6mm or 1/4″ from the edge.

Carabag Tutorial

J’ai posé des pressions de manière à pouvoir maintenir le sac et ce qu’il contenait bien fermé, vous pouvez en faire de même de chaque côté, ou bien tout simplement plier les côtés et mettre une unique pression au milieu des poignées. / I have decided to put some snap fastenings on both sides as well as in the middle of the bag in order to keep everything in the bag and not lose anything but you might want to consider putting only one snap in the middle of the grips.

Carabag

Carabag

Carabag

Maintenant les voitures et leurs chauffeurs, passagers… Positionner les deux parties de chaque éléments en semble, faces contre dos, l’endroit du tissu à l’intérieur. Les morceaux doivent correspondre parfaitement. / Now to make the cars and their drivers and passengers.. Place both parts of each element, the top piece on the back piece, the right sides of the fabric inside. The pieces should match perfectly.

Carabag Tutorial

Coudre autour de chacun de ces couples à 6mm du bord en laissant à chaque fois une ouverture non cousue d’environ 5cm. / Sew all around all these couples at 6mm or 1/4″ from the edge, leaving each time an unsewn hole of about 5cm or 2″.

Carabag Tutorial

Les retourner sur leurs endroits et bien pousser les coutures pour épouser les coutures. / Turn them around on their right sides and push the seams as much as the possible to make some nice curves.

Carabag Tutorial

Les remplir avec de la ouate. / Fill them with polyfill.

Carabag Tutorial

Epingler les ouvertures. / Pin down the openings.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Et enfin coudre ces ouvertures à la main avec du fil et une aiguille. / And finally, handsew down the remaining openings with a needle and some thread.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Si vous souhaitez voir des photos du Carabag en action, rendez-vous ici. / If you want to see some action pictures of the Carabag, have a look here.

Si la perspective de faire autant de couture ne vous réjouis pas, vous pouvez également acheter un Tapisak tout fait par les petites mains d’Arkidée. / If the perspective of sewing doesn’t really enthusiast you, you might want to consider ordering a Tapisak already made by the gifted hands of Arkidée.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Caperli Cubana

Caperli Cubana

C’est le nom de ma nouvelle casquette cubaine dont le patron est désormais disponible en boutique, youhou ! Le patron est décliné dans quatre tailles, du 3 mois au 14 ans et si vous souhaitez en savoir plus c’est par ici !

Bon et puis je vous laisse il se trouve que j’ai le tour de tête d’un ado de 14 ans moi, héhé 😀

Caperli Cubana001

This is the name of my new cadet cap and the pattern is now available in the shop in French. I will be working on the English translation in the next coming days so watch out the shop! Four sizes will be included, from 3 months old to about 14 years old, so all the kids can have their own.

Oh and I have to go, I happen to have the head size of a 14 years old, hehe 😀

Tagué , , , , , , , , , , , , , , ,

Mesdames et Messieurs, je vous présente le Perlipants !

Suite à votre intérêt, je suis très contente de vous annoncer que le patron du Perlipants est désormais disponible dans les tailles 1, 3, 6, 12, 18 mois et 2, 3, 4 et 5 ans en boutique. Pour en savoir plus il vous suffit de cliquer sur ce lien.

Following your interest, I am very pleased to announce you that the pattern of the Perlipants is now available in the sizes 1,3, 6, 12, 18 months and 2,3,4,5 years old in the shop. If you want to find out more, have a look here.

Perlipants

 

Sinon je travaille sur un nouveau patron qui devrait sortir très prochainement, un patron de casquette cubaine, voilà vous savez tout. Pour avoir des nouvelles un peu plus régulières, venez me suivre sur Facebook !

Oh and I’m working on a new pattern that should be released pretty soon, a pattern to make a cadet cap, now you know everything.

If you want to have a bit more news, come and follow me on Facebook!

Tagué , , , , , , , , ,

DIY ✎ Customize fabrics – Personnaliser ses tissus

Il y a quelques jours quelqu’un m’a passé une commande pour un petit sarouel rouge. Je me suis donc mise en quête d’un joli tissu stretch rouge avec un motif sympa dans ma boutique locale… Et bien j’ai fait une bredouille, j’ai donc dû changer de stratégie pour que ce petit bout de chou ait lui aussi un sarouel rigolo.

Etant donné que je ne suis sans doute pas la seule à ne pas toujours trouver ce que je veux en boutique, je vais vous montrer comment j’ai personnalisé mon tissu.

Sarouel
A few days ago, someone asked me for a little pair of red harem trousers. I therefore went to my local fabric shop in order to find some red lycra fabric with a nice pattern… Unfortunately I couldn’t find anything that I liked so I had to change my plans for this little boy to have a funky pair of trousers.

Since I assume I am probably not the only one to not always find what I am looking for in the shop, I will show you how I customized my fabric.

Sarouel

J’ai utilisé deux techniques la première est celle du tampon, c’est je pense la plus simple et rapide pour répéter de manière uniforme un même motif plusieurs fois. Donc pour ce faire j’ai tout simplement fait un dessin sur une gomme (vous pouvez aussi le décalquer dessus) puis à l’aide d’un cutter à pointe fine je l’ai creusé pour ne garder que le motif. Les premières tentatives ne sont pas toujours concluantes, prévoyez peut être plusieurs gommes ainsi que des chutes de tissus 😉

Ensuite j’ai utilisé une éponge plutôt unie (sans gros trous) et humide où j’ai déposé de la peinture textile. A partir de là il m’a suffit de bien imprégner mon tampon gomme de peinture et de le presser contre mon tissu. J’ai répété ces dernières opérations autant de fois que nécessaire.

DIY textile

So I used two methods, the first one is with a stamp. I think it is the easiest and fastest way to repeat a same pattern many times. So to make my stamp, I used a rubber eraser, I simply traced my drawing onto it (or you can trace off a drawing from transparent paper) and then using a fine cutter I cut and dug the lines in order to keep only the pattern. The first attempts might not work as well as you wish so you might want to have a few erasers and some fabric scraps 😉

Then I used an even sponge (without holes) slighty damp where I put some textile paint. After that I quite simply applied my stamp on the paint and then pressed it on my fabric. I repeated these last steps as many times as needed.

DIY textile

La deuxième technique que j’ai expérimenté est celle du pochoir. Je pense que c’est une méthode plus longue et qui est moins utilisable pour un motif répété mais tout de même permet des résultats très intéressants.

Donc pour faire mon pochoir, j’ai fait un dessin (ou j’ai bien fait attention que les zones soient bien séparées et malgré tout toujours attachées au fond), je l’ai ensuite plastifié (la plastifieuse est idéale bien sûre mais un scotch transparent peu aussi faire l’affaire (le plus large est le mieux, les papiers collants destinés à protéger les livres font également très bien l’affaire) et enfin découpé au cutter en prenant bien mon temps. A partir de là j’ai positionné mon pochoir sur mon tissu, je l’ai fixé avec du scotch de peinture, j’ai trempé mon éponge dans de la peinture textile et hop j’ai tamponné pour bien imprégner les trous du pochoir.

DIY textile
The second method is the stencil. It takes  a bit longer and I guess it would be more difficult to reproduce many times a pattern but nevertheless it enables you to get interesting results.

So to make my stencil, I made a drawing, making sure all the parts were well separated and still attached to the background. I then laminated it (a laminator is ideal but you can also use some transparent tape, the wider the better, or even some sticking plastic book cover) and finally I cut through the different parts of the stencil using a fine cutter. Once cut, I placed the stencil on my fabric, made sure it would remain there by taping it using masking tape and painted it through using my sponge and textile paint.

DIY textile

Voilà j’espère que ça vous inspirera un peu 🙂

Voilà I hope it will inspire you a little bit 🙂

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuto — Comment lester un poupon – How to weight a doll

Quand on est fan de portage, avoir un bébé volontaire pour essayer les noeuds n’est parfois pas suffisant. Pourquoi ? Parce que parfois il dort, parce que parfois le grumeau  a plus envie de jouer (surtout quand ils grandissent) que de faire le cobaye de maman et puis enfin et surtout quand on ne sent pas à l’aise de tenter certains noeuds il est parfois bon de s’entrainer sur une poupée le temps de prendre confiance. Une poupée classique n’est pas vraiment suffisante parce qu’elle ne donne pas la sensation du poids et du coup la mise en place n’est pas du tout la même, bref l’idéal est un poupon lesté… J’ai fait le mien hier soir et j’ai documenté le tout en images pour vous montrer comment j’ai fait.

When one is a babywearing addict, sometimes having a willing baby to try out new ways of wrapping is just not enough. Why ? Because sometimes they sleep, because sometimes they fancy more the idea of playing rather than being mummy’s guinea pig and finally it is sometimes great to train on a doll before trying fancy wrapping ways on a fragile baby. A normal doll is not really enough since it doesn’t provide the weight sensation and therefore the installation is kind of distorted, so ideally it is best to have a weighted doll… I made mine last night and I took pictures as I went in order to show you how I did.

Donc pour commencer le nécessaire / To start with what you need :

– Un poupon d’une taille de bébé réaliste (entre 45 et 60cm je dirais) / A realistic baby size doll (between 18″ and 24″ I would say)

– Du sable (ça coûte rien en magasin de bricolage) / Some sand (it’s cheap in DIY shop)

– 6 vieux bas pas trop fins / 6 old sock height tights not too thin

– Une balance / A scale

– Un entonnoir / A funnel

– Des bols / Some bowls

– Du fil, une aiguille, des épingles / Some thread, needle, pins

Pour commencer j’observe l’entre-jambe du poupon si il est trop serré pour bien l’assoir contre moi je dessine au crayon une ligne repère sur l’entre-jambe souhaité.

To start with, watch the crotch of the baby doll, if it’s too tight for it to have a deep seat, trace a guide line on it for the wanted crotch.

Ensuite je découds l’entre-jambe et vide le poupon de sa ouate.

Then unpick the crotch and empty the stuffing.

Je pèse le poupon vide, puis déduis le poids que je dois rajouter pour qu’il est un poids convenable (autour de 3kg), je verse ce poids   de sable dans un grand bol.

Weight the empty baby doll and then deduce the weight you need to add (the baby doll should be around 7 pounds), pour this weight of sand in a big bowl.

Opaline - Poupon lesté

Pour ma part les bras étant séparés j’ai également dû les découdre de l’épaule jusqu’aux coudes.

Since the arms of my doll were separated from the rest of the body, I also had to unpick them from the should to the elbow.

J’ai ensuite divisé le sable, un peu moins d’1/3 pour la tête environ, 4 parts plus ou moins égales pours les jambes et bras et le reste pour le corps.

Then split the sand, a bit less than 1/3rd for the head, 4 equal portions for the arms and legs and the rest for the body.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis un grand bas dans un bol, y est placé mon entonnoir en haut et l’ai rempli de la partie de sable destinée à la tête.

Grab one long tight, place it in a bowl, put the funnel at the top and pour the head dedicated sand part into it.

Opaline - Poupon lesté

J’ai tout simplement fermé le bas en faisant un noeud assez haut de sorte à ce que le sable puisse circuler facilement dedans lors du passage dans la tête.

Simply close it with a knot quite high in the tight so that the sand can move into it when stuffing it into the head.

Opaline - Poupon lesté

J’ai enfin mis ce bas dans la tête de mon poupon et l’ai bloqué en finissant avec de la ouate jusqu’en haut.

Put the tight into the head and make sure it stays in there by filling the end with some of the regular stuffing.

Opaline - Poupon lesté

Les parties en plastique des bras et des jambes ayant de toutes petites ouvertures, j’ai placé mon entonnoir directement au dessus et les ai rempli au 3/4 de sable. De la même manière que pour la tête j’ai bouché les ouvertures avec de la ouate et une aiguille à tricoter.

The plastic parts only had small holes, therefore I placed the funnel directly on top of them and poured some sand into them in order to fill 3/4 of them. As previously done with the head, then close the hole using some stuffing and a knitting needle.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis le reste du sable dédié à chacun des membres dans des petits bas que j’ai de la même façon noué un peu plus haut.

Put the remaining sand of the arms and legs in some small socks that again you tie a bit higher.

Opaline - Poupon lesté

J’ai ensuite rempli mes bras et jambes avec les bas et complété avec de la ouate autour que ce soit un peu plus agréable au toucher de la poupée. J’ai épinglé pour fermer l’ouverture en prenant bien soin de laisser une marge de 5-6mm tout du long.

Then put the bags into the arms and legs and then fill up with some stuffing all around so that it is more pleasant to touch the doll. Pin the openings making sure you have a 1/4″ of seam allowance folded inside.

Opaline - Poupon lesté

J’ai procédé de la même manière pour le sac du corps avec tout le sable restant et de la ouate.

Avant de refermer l’entre-jambe, j’ai rabotté le bord de l’arrière et de l’avant en ne laissant que 6mm de plus de là où j’avais tracer ma ligne. Puis épingler. Pour les poupons qui n’ont pas d’assise il est également possible d’ajouter une pièce de tissu à l’entre-jambe (comme sur les pyjamas par exemple, ou tout simplement un losange).

Do the same for the body bag using all the remaining sand and some of the remaining foam. Before closing the crotch, trim the edge of the fabric leaving only 1/4″ from the line previously traced (if you did one). Then pin down the edges. If the baby doll has a very small seat, it is also possible to add a fabric piece to the crotch (like on the pyjamas for instance or simply a diamond shape).

Opaline - Poupon lesté

Enfin il ne reste plus qu’à refermer toutes les ouvertures en faisant quelques points serrés à la main.

Finally make a few handstitches to close down the openings.

Opaline - Poupon lesté

Et voilà votre poupon est lesté !

There you go, you have a weighted doll !

Opaline - Poupon lesté

Y a plus qu’à le tester ! You only need to try it now !

IMG_20121228_210703

Tagué , , , , , , , , , , , , , ,

Le patron du chat de chiffon est en boutique !

Ca y est le patron et le tuto pour réaliser le chat de chiffon sont enfin prêts !

✿ Vous les trouverez en boutique ✿

Et puis comme les images parlent plus que les mots, voici quelques photos de Sidon et Sidonie, les modèles que vous pourrez vous aussi réaliser si vous le souhaitez.

Chat de Chiffon

Chat de Chiffon

Chat de Chiffon

Chat de Chiffon

Chat de Chiffon

★ Si ce patron rencontre un franc succès, les patrons pour leur faire une petite garde-robe suivront rapidement ★

Souvenez-vous de Sidonie et sa petite robe champêtre 😉

This pattern is only available in French for the time being, but it is in my plans to translate it at some point…

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuto – Une teinture d’écharpe en dégradé

Là maintenant je devrais être devant ma machine à coudre mais vu que je ne suis pas très motivée et que j’ai beaucoup de retard à rattraper sur mon blog, je profite de cette flemmingite aigüe pour écrire un petit billet.

Ces dernières semaines j’ai énormément creusé le sujet des teintures avec dans l’idée de teindre une écharpe en dégradé. Après de longues heures de recherches et de prises de tête pour trouver de la teinture Oëko-tex (non toxique pour bébé), je me suis enfin lancée.

Je vais vous expliquer rapidement comment j’ai fait, parce que vu comment je me suis galérée au début, je pense que ça pourra peut être vous aider à trouver une méthode qui fonctionne pour vous.
Tout d’abord je me suis complètement aidée de ce blog, une véritable mine d’informations pour les teintures.

Ayant peur de me lancer sur une écharpe à 150€, j’ai acheté du tissu Colimaçon et cie au mètre pour tester ma technique.

Comme Celtik Batik le préconise, j’ai fait ma teinture en deux fois pour obtenir deux couleurs. Tout d’abord le jaune et quelques temps plus tard le bleu.

Pour la couleur j’ai fait comme ceci, dans une grande bassine de 30l (sur laquelle j’avais noté au marqueur 2 repaires, pour 10 et 20l) j’ai mélangé :

– 10l d’eau très chaude (8l d’eau chaude du robinet + 2l d’eau bouillante) + 60gr de gros sel + 40gr de fixateur

– ce à quoi j’ai ajouté environ 1/8ème de la bouteille de teinture Oëko Norm (donc la première fois jaune par ex).

J’ai fait ma teinture du plus clair vers le plus foncé et donc j’ai rajouté de la teinture (entre 1 cuillère à café et 1 cuillère à soupe) au fur et à mesure que je levais mon tissu.

Là où j’ai rencontré une véritable difficulté c’est pour lever mon tissu de manière horizontale, sans difficulté (le tissu mouillé c’est lourd) et de manière précise et rapide.

Après une bonne prise de tête j’ai trouvé cette méthode, un peu système D qui fonctionne très bien :

Teinture écharpe

En gros de part et d’autre de ma baignoire j’ai suspendu une barre de douche ajustable sur laquelle j’ai fait pendre une autre barre métallique mobile. Cette dernière barre était tenue par un gros ruban (environ 5m au total), de part et d’autre et fermée juste au dessus de la barre par un noeud pour faire un trapèze. J’ai gradué le ruban rassemblé (donc au dessus du noeud qui rassemblait les deux extrémités) tous les 3cm (mesure que j’ai utilisée pour rajouter de la teinture). Tous les 3cm je levais mon tissu en tirant sur mon ruban vers moi , je m’arrêtais sur la nouvelle marque, puis fixais mon ruban en l’attachant quelque part (ici poignée). Une fois le tissu levé je rajoutais une cuillerée de teinture et mélangeais bien. J’attendais 10 min tout en remuant mon tissu puis remontais de 3cm etc jusqu’au bord du tissu.
J’ai suspendu mon écharpe en la mettant en accordéon sur des cintres à pinces. Pour ne pas que mes cintres dépassent de la largeur de ma bassine et que par conséquent mon tissu ne colle trop aux parois de ma bassine, j’ai mis du gros scotch sur ma barre mobile pour marquer à peu près la largeur de ma bassine. J’ai également mis du gros scotch sur les extrémités de ma barre pour ne pas que ça cogne dans ma faïence (que papa Perlip’ a mis des heures à faire ;)).

Une fois le premier dégradé fini, (soit environ 1h plus tard, j’ai rincé mon tissu en machine et mis à sécher jusqu’au lendemain.

Le dégradé entre deux donnait ça :
Teinture écharpe

J’ai recommencé de la même manière pour la deuxième couleur.

Et puis j’ai fini le tout en imprégnant avec de l’eco-fix (en faisant tremper une vingtaine de minute avec du vinaigre blanc, de l’eco fix et de l’eau).

Un lavage en machine, un dernier séchage, quelques points de couture et voilà le résultat, un sling maison en dégradé jaune et bleu :

Teinture écharpe

Pour conclure, je ne vous cache pas que c’est périlleux et long à faire, maintenant je suis très contente du résultat, à tel point que je prévois d’en faire une autre dans un futur proche.

Je tenterai peut être aussi avec d’autres sortes de teintures (végétales ou procion…)

Voilà j’espère que ça vous aidera un peu dans vos tentatives de teinture en dégradé.

Tagué , , , , , , ,

Le patron et tuto de la chemise bohème est enfin prêt !

Je viens de rajouter les patrons et instructions pour réaliser la chemise bohème dans les tailles 12 mois, 18 mois et 24 mois en boutique. Je n’ai pas voulu faire de plus petites tailles parce que je ne pense pas que l’enfilage soit approprié à des tous petits.

En attendant de voir vos petites chemises faites à partir de ce patron, voici la dernière que j’ai réalisée sur le thème de l’Inde, elle est destinée à un petit bout qui aura un an demain !

chemise bohème

chemise bohème

chemise bohème

J’espère qu’elle vous donnera envie de vous lancer à votre tour ! Vous trouverez tous les détails de ce patron en boutique !

Tagué , , , , , , , , , , , , ,