Archives de Tag: wrap

Une écharpe jeportemonbébé unique – A unique jeportemonbebe wrap

Bien entendu je n’ai pas pu résister à l’achat de quelques écharpes pour ce bébé à venir… Depuis mon premier fils, mes goûts en matière de portage se sont davantage définis du coup je n’achète plus au hasard, mon amour pour la JPMBB n’a néanmoins pas changé et c’est pour cela que j’ai de nouveau craqué pour une de leurs écharpes, le modèle panda… Enfin le modèle écru et noir que j’ai trouvé en soldes et que je me suis amusée à personnaliser avec de la peinture textile pour qu’elle nous corresponde un peu plus (oui vous verrez les ressemblances sont frappantes 😉 ). Mais trêve de blabla, place aux photos.

It is obvious it was too difficult for me to resist buying a few wraps for this coming baby… Since my first son, my tastes in terms of babywearing have evolved, therefore I don’t buy just any brands anymore, nevertheless my love for the JPMBB hasn’t changed and this is why I once again bought one of their wrap, the panda one… Or should I say the ecru and black one that I customized with some textile paint in order to make it look like us a bit more (you’ll see the ressemblance is striking 😉 ). But enough chit chat, here are some pictures.
JPMBB Panda

JPMBB Panda

JPMBB Panda

 

P.S. : Suite à la passion du schtroumpf pour les dinosaures, un tyrannosaure s’est glissé sur ce dessin

P.S. : Following the little one’s passion for dinosaurs, a T-Rex ended up on this drawing too

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

Les nouveautés de la rentrée – Some fresh news

Pour celles qui suivent la page Facebook, ce ne sera peut être pas si nouveau que cela mais je me devais d’annoncer officiellement mes nouveautés tissus sur le blog. Donc sur ma boutique Spoonflower vous trouverez désormais en vente le tissu qui est utilisé dans le Carabag, c’est le modèle « En voiture Simone », vous pouvez le commander directement ici.

For those that follow the Facebook page, these won’t be so much news but I had to announce officially the new fabrics on the blog. So now on my Spoonflower shop you will find the fabric « En voiture Simone » that is used in the Carabag.

Et le voici en photo / And some pictures of it:

En voiture Simone

En mode Caperli Cubana 🙂

Caperli Cubana

Caperli Cubana

Et en action :

Caperli Cubana

Et puis une petite collection de tissus sur le thème du portage, avec des animaux porteurs tous plus colorés et mignons les uns que les autres est également disponible. / There is also a small babywearing collection with some very cute and colourful animals.

La version soleil et nuages / The sunshine and clouds version

Babywearing animals - Sunshine and clouds

La version arc en ciel / The rainbow version

Babywearing animals - Rainbow

Et enfin la version étoilée de nuit / And finally the starry night version
(pour laquelle je n’ai pas encore de photo malheureusement) / (For which unfortunately I don’t have any pictures yet)

Pour tous ceux qui profitent encore du soleil et de la plage le tissu « Shark beach day »  (Une journée en famille requins à la plage) vous intéressera peut être. / For all those that still enjoy a sunny day at the beach, you might want to check out the « Shark beach day » fabric.

Si l’anglais est un frein allez faire un tour sur le pas à pas en image « comment commander son Carabag » et Spoonflower ne présentera plus de mystères pour vous 😉

Pour ce qui est de la sélection des tissus et longueur, bien entendu cette fois-ci vous n’êtes pas limité au yard (91.44cm) ni au coton Kona©. Voici les traductions en français (n’hésitez pas à cliquer sur les images pour les voir en grand):

Screen 7

Screen 8

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Alice…

Je n’ai jamais pris le temps de vous en parler ici alors je me dois de réparer cet oubli… Il y a quelques temps j’ai participé à un concours pour dessiner le motif d’une écharpe qui serait tissée par Natibaby. J’ai été très heureuse de voir mon dessin sur le thème d’Alice remporté la compétition et quelques mois plus tard, une série limitée et exclusive sortait chez A Portée Des Coeurs

J’ai depuis moi-même reçu les deux versions de mon écharpe et pour célébrer cela, mon gnome qui depuis quelques mois faisait la grève du portage, réclame de nouveau à être porté en écharpe lapin 🙂 Bref je suis une maman comblée.

I never took the time to tell you about this on the blog so I will make it up today… A little while ago I submitted a drawing in a competition to draw the pattern of a wrap woven by Natibaby. I was so happy to win with my Alice theme drawing and a few months later, an exclusive limited edition of the wrap was released at  A Portée Des Coeurs.

Since then, I received the two versions of my wrap and to celebrate this, my gnome, who was on a babywearing strike for quite some time, now asks to be worn in the rabbit wrap frequently 🙂 Yes I am a happy Mamma.

Voici les photos officielles de Natibaby / Here are the official Natibaby pictures
Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Et en action… Les deux sont tissées dans un mélange de 50% coton/50% bambou, un régal de douceur…
And in action… Both of them are woven in a mix of 50% cotton/50% bamboo, soooo soft…

Purple Alice

Purple Alice

Purple Alice

J’essaierais de prendre le temps de refaire des photos en extérieur de cette écharpe, les couleurs sont tellement éclatantes / I will try to reshoot some pictures of this wrap outside, the colours are so vibrant

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Tagué , , , , , , , , , ,

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici 🙂

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here 🙂

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

Meïlipotaï

Non non je ne vous raconte pas n’importe quoi… C’est le nom de mon tout dernier meï taï pour bambin 🙂 Le portage se fait de plus en plus rare désormais mais quand il a lieu il nous faut désormais un porte-bébé adapté, par là j’entends aux bonnes dimensions et surtout confortable ! Le voici donc fait dans une Didymos Labyrinthe cannelle/lavande, il est pourvu d’une ceinture rembourrée, de bretelles et pans de ceinture façon écharpe et d’une capuche intégrée.

No I am not talking nonsense… This is the name of my brand new toddler meï taï 🙂 Babywearing seems to be more occasional now but whenever we do carry we need a babycarrier that is in the right proportions and more importantly comfortable! So here it is made in a Didymos Laby cinnamon/lavender, it has a padded belt, some wrap style arm and belt straps and an integrated hood.

Quelques photos / A few pictures

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Alors vous en pensez quoi ? Je pensais vous proposer le patron par la suite, ça vous intéresse ?

So what do you think? I was thinking of publishing the pattern in the future, are you interested?

Et vu que j’avais acheté une écharpe taille 7, il me restait juste assez pour faire un mini sling pour la crapule ❤

And since I bought a size 7 wrap, I had just enough left to make a small ringsling for the little man ❤

Sling poupon

Oui le mini est un papa très paternant…

Yes the little one is a very fathering daddy…

Sling poupon

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Tuto — Comment lester un poupon – How to weight a doll

Quand on est fan de portage, avoir un bébé volontaire pour essayer les noeuds n’est parfois pas suffisant. Pourquoi ? Parce que parfois il dort, parce que parfois le grumeau  a plus envie de jouer (surtout quand ils grandissent) que de faire le cobaye de maman et puis enfin et surtout quand on ne sent pas à l’aise de tenter certains noeuds il est parfois bon de s’entrainer sur une poupée le temps de prendre confiance. Une poupée classique n’est pas vraiment suffisante parce qu’elle ne donne pas la sensation du poids et du coup la mise en place n’est pas du tout la même, bref l’idéal est un poupon lesté… J’ai fait le mien hier soir et j’ai documenté le tout en images pour vous montrer comment j’ai fait.

When one is a babywearing addict, sometimes having a willing baby to try out new ways of wrapping is just not enough. Why ? Because sometimes they sleep, because sometimes they fancy more the idea of playing rather than being mummy’s guinea pig and finally it is sometimes great to train on a doll before trying fancy wrapping ways on a fragile baby. A normal doll is not really enough since it doesn’t provide the weight sensation and therefore the installation is kind of distorted, so ideally it is best to have a weighted doll… I made mine last night and I took pictures as I went in order to show you how I did.

Donc pour commencer le nécessaire / To start with what you need :

– Un poupon d’une taille de bébé réaliste (entre 45 et 60cm je dirais) / A realistic baby size doll (between 18″ and 24″ I would say)

– Du sable (ça coûte rien en magasin de bricolage) / Some sand (it’s cheap in DIY shop)

– 6 vieux bas pas trop fins / 6 old sock height tights not too thin

– Une balance / A scale

– Un entonnoir / A funnel

– Des bols / Some bowls

– Du fil, une aiguille, des épingles / Some thread, needle, pins

Pour commencer j’observe l’entre-jambe du poupon si il est trop serré pour bien l’assoir contre moi je dessine au crayon une ligne repère sur l’entre-jambe souhaité.

To start with, watch the crotch of the baby doll, if it’s too tight for it to have a deep seat, trace a guide line on it for the wanted crotch.

Ensuite je découds l’entre-jambe et vide le poupon de sa ouate.

Then unpick the crotch and empty the stuffing.

Je pèse le poupon vide, puis déduis le poids que je dois rajouter pour qu’il est un poids convenable (autour de 3kg), je verse ce poids   de sable dans un grand bol.

Weight the empty baby doll and then deduce the weight you need to add (the baby doll should be around 7 pounds), pour this weight of sand in a big bowl.

Opaline - Poupon lesté

Pour ma part les bras étant séparés j’ai également dû les découdre de l’épaule jusqu’aux coudes.

Since the arms of my doll were separated from the rest of the body, I also had to unpick them from the should to the elbow.

J’ai ensuite divisé le sable, un peu moins d’1/3 pour la tête environ, 4 parts plus ou moins égales pours les jambes et bras et le reste pour le corps.

Then split the sand, a bit less than 1/3rd for the head, 4 equal portions for the arms and legs and the rest for the body.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis un grand bas dans un bol, y est placé mon entonnoir en haut et l’ai rempli de la partie de sable destinée à la tête.

Grab one long tight, place it in a bowl, put the funnel at the top and pour the head dedicated sand part into it.

Opaline - Poupon lesté

J’ai tout simplement fermé le bas en faisant un noeud assez haut de sorte à ce que le sable puisse circuler facilement dedans lors du passage dans la tête.

Simply close it with a knot quite high in the tight so that the sand can move into it when stuffing it into the head.

Opaline - Poupon lesté

J’ai enfin mis ce bas dans la tête de mon poupon et l’ai bloqué en finissant avec de la ouate jusqu’en haut.

Put the tight into the head and make sure it stays in there by filling the end with some of the regular stuffing.

Opaline - Poupon lesté

Les parties en plastique des bras et des jambes ayant de toutes petites ouvertures, j’ai placé mon entonnoir directement au dessus et les ai rempli au 3/4 de sable. De la même manière que pour la tête j’ai bouché les ouvertures avec de la ouate et une aiguille à tricoter.

The plastic parts only had small holes, therefore I placed the funnel directly on top of them and poured some sand into them in order to fill 3/4 of them. As previously done with the head, then close the hole using some stuffing and a knitting needle.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis le reste du sable dédié à chacun des membres dans des petits bas que j’ai de la même façon noué un peu plus haut.

Put the remaining sand of the arms and legs in some small socks that again you tie a bit higher.

Opaline - Poupon lesté

J’ai ensuite rempli mes bras et jambes avec les bas et complété avec de la ouate autour que ce soit un peu plus agréable au toucher de la poupée. J’ai épinglé pour fermer l’ouverture en prenant bien soin de laisser une marge de 5-6mm tout du long.

Then put the bags into the arms and legs and then fill up with some stuffing all around so that it is more pleasant to touch the doll. Pin the openings making sure you have a 1/4″ of seam allowance folded inside.

Opaline - Poupon lesté

J’ai procédé de la même manière pour le sac du corps avec tout le sable restant et de la ouate.

Avant de refermer l’entre-jambe, j’ai rabotté le bord de l’arrière et de l’avant en ne laissant que 6mm de plus de là où j’avais tracer ma ligne. Puis épingler. Pour les poupons qui n’ont pas d’assise il est également possible d’ajouter une pièce de tissu à l’entre-jambe (comme sur les pyjamas par exemple, ou tout simplement un losange).

Do the same for the body bag using all the remaining sand and some of the remaining foam. Before closing the crotch, trim the edge of the fabric leaving only 1/4″ from the line previously traced (if you did one). Then pin down the edges. If the baby doll has a very small seat, it is also possible to add a fabric piece to the crotch (like on the pyjamas for instance or simply a diamond shape).

Opaline - Poupon lesté

Enfin il ne reste plus qu’à refermer toutes les ouvertures en faisant quelques points serrés à la main.

Finally make a few handstitches to close down the openings.

Opaline - Poupon lesté

Et voilà votre poupon est lesté !

There you go, you have a weighted doll !

Opaline - Poupon lesté

Y a plus qu’à le tester ! You only need to try it now !

IMG_20121228_210703

Tagué , , , , , , , , , , , , , ,

Didy love

Après cette première teinture d’écharpe en dégradé, j’ai souhaité récidiver mais cette fois ci avec une écharpe que je porterais davantage, parce que malheureusement le portage asymétrique ce n’est plus trop pour moi… Aimant d’amour ma Didymos Indio noire et blanche, j’ai décidé d’en acheter une naturelle pour récidiver.

J’ai donc utilisé la même technique qu’expliquée précédemment et encore une fois de la teinture Ökonorm (mélangée au préalable) pour obtenir ce résultat.

Le dégradé n’est pas parfait mais je suis tout de même très satisfaite du résultat et, toute neuve, à peine sortie de la teinture, cette écharpe est d’une douceur… On se roulerait dedans ! ❤

♡ ♡

After this first attempt in grad dying a wrap, I decided to do another grad dye but this time with a wrap that I could wear more often. Unfortunately asymmetric babywearing is no good to me anymore and since I love my black and white Didymos Indio, I decided to get a natural one to proceed.

I used the very same method as last time and some Ökonorm dye (mixed) to get this result.

The gradation is not perfect but I am still very pleased with how it looks. The wrap is brand new, just dyed, but yet still very soft and perfect to babywear… ❤

Quelques photos en action / A couple of action shots…

Dyed Indio

Dyed Indio
(Totoro !!)

Cette photo n’est pas top techniquement et je cite mon mari, nous faisons « sinistre » dessus, mais je l’aime tout de même beaucoup, donc je vous la mets. / This last picture is far from being perfect and as my husband said, we look pretty sinister, but still, I like it, so here it is.

Dyed Indio

Oh j’allais oublié son petit nom… C’est la indio plage, pour faire durer l’été ;)/ Oh and I almost forgot to tell you its name… It’s the beach indio, to make the summer last 😉

Tagué , , , , , , , , ,

Une chauve-souris à transporter partout !

Un petit break dans ma fabrique de Totoro et  voici donc ma dernière créa… Une couverture Babynomade chauve-souris ! J’ai utilisé ce patron que j’ai adapté pour en faire une petite chauve-souris toute douce et rigolote !

J’ai modifié le patron de Kallou pour ne pas avoir à mettre de biais, je suis vraiment pas fan à vrai dire, sans doute une déformation professionnelle, la plupart du temps je trouve que ça fait pas très fini… Donc dans ma version la couverture de voyage est en pilou double épaisseur (la doublure est également en pilou tout doux). Une petite couverture qui j’éspère sera parfaite pour les premieres balades de bébé. Bon et oui je sais, je craque et j’en fais sans doute un peu trop mais bon elle sera mirikiki un temps limité et après je pourrai plus la déguiser comme ça 😛

Mais bon les images parleront davantage que mon blabla…

Batbynomad Batbynomad

Batbynomad

Batbynomad

I took a little break from my Totoro making and here is my latest creation. A bat travel wrap Baby Nomade ! I used this pattern and adapted it to get a cute and soft bat out of it !

I modified Kallou‘s pattern to not have to use bias since I am not a fan, probably because of the methods I was taught at school, most of the time I think it doesn’t look well finished and quite unprofessional… So my travel wrap version is made out of a double layered flannelette (the lining is also in a very soft flannelette, only in a different colour). A little wrap that I hope to be perfect for our first walks with baby. And yes I know, I might do a bit much but she will be little only for a very limited time and afterwards I won’t be able to dress her up like that so I might as well 😛

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Publicités