Archives de Tag: patron

La veste Perliportocho – The Perliportocho jacket

Edit : Pour en savoir plus RDV ici

Voici des photos de la veste Perliportocho, patron qui verra prochainement le jour :). L’idée c’est vraiment une veste de portage, pour être au chaud avec bébé, assez chic mais également déclinable en fonction des saisons (jean, lainage, imper…). Ce modèle propose un certain nombre de détails qui la rendent plus habillée (boutons, pattes…) mais que vous pouvez aussi décider de laisser de côté pour une version plus passe partout. Ah et j’oubliais un détail, parce que parfois nos minis préfère utiliser leurs jambes plutôt que de rester tout le temps sur maman lors des sorties, cette veste est également portable sans bébé. J’espère qu’elle vous plaira, je fais tout mon possible pour sortir le patron au plus vite.

(cette veste doit être portée par dessus un porte bébé ou une écharpe 😉 )

Edit: To find out more, click here

Here are some pictures of the Perliportocho jacket, the pattern that will soon be released :). It is a babywearing jacket to stay warm with baby as well as look chic. It will allow you to make it fit any season depending on the fabric you will choose (denim, wool, waterproof fabric…) and decide how dressed up you want it to be by putting or not its design details (button tabs, decorative buttons…). Oh and I forgot to tell you, because sometimes our little ones prefer to use their own legs whilst outside, this jacket can also be worn without a baby. I hope you’ll like it. I’m doing my best to release the pattern as fast as possible.

(this jacket has to be worn on top of a baby carrier or wrap 😉 )

Le patron est ici/ The pattern is here : https://www.facebook.com/groups/1754714084856953/

Perliportocho

PerliportochoPerliportocho

PerliportochoPerliportochoPerliportocho

Perliportocho

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Travel changing mat – Tapis à langer nomade

I have to admit that this time I am not bothering much about all the heavy nursery things you can get for a newborn… We won’t have any stroller, the crib is still not defined and so on. Although I want to be able to travel light when we go out, as before… So this is why I decided to make a travel changing mat. The pattern is homemade and the button two, in polymer clay.

Je dois avouer que cette fois-ci je ne me soucie pas trop des objets de puériculture pour nouveau-né… Nous n’aurons pas de poussette, le berceau n’est toujours pas défini etc… Par contre je veux pouvoir sortir sans avoir à tout prendre avec moi, comme avant… C’est pour cela que j’ai décidé de me faire un tapis à langer nomade. Le patron est maison et le bouton, en pâte polymère, également.

Lange

There are two pockets in order to put some matching baby wipes and a small cleaning bottle.

Il y a deux petites poches de prévues, de manière à y glisser les lingettes assorties ainsi qu’une petite bouteille de liniment.

Lange

The changing towel itself is made out of terry and PUL in order to be waterproof (yes you know what I mean… This is my second boy I know what will happen…). I have made three interchanging mats in order to wash them separately, they simply attach with KAM snap fastenings.

Les serviettes à langer en elles-mêmes sont faites en éponge et PUL de manière à être imperméables (oui c’est mon deuxième garçon, je sais ce qui va se passer, si vous voyez ce que je veux dire…). J’ai fait trois serviettes de manière à pouvoir les changer et les laver facilement, elles s’attachent tout simplement avec des pressions KAM.

Lange

And finally, because this time we have decided to start with cloth diapers from birth, a few baby wipes, one side of minky, one side of micro terry, well a few… 40, so that we won’t be running out!

Et puis parce que pour ce bébé nous avons décider de débuter l’aventure couche lavable dès la naissance, quelques lingettes lavables, une face de minky, une face de micro éponge, enfin quelques… 40, histoire de ne pas être pris au dépourvu!

Lange

I only need the matching cloth diaper bag now 😉

Il ne me manque plus que le sac à couches assorti maintenant 😉

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

La tête dans les étoiles

Je reviens tout doucement sur mon blog, après deux mois d’alitement, deux mois de nausées, deux mois d’extrême fatigue bref un premier trimestre de grossesse durant lequel la couture a bien entendu été mise de côté. Néanmoins je reviens avec des idées pleins la tête et pour vous faire patienter voici une commande réalisée avec le tissu « animaux porteurs étoiles et lune » que je n’avais pu vous montrer en photo lors de mon précédent billet. Cette commande comprenait donc une housse d’oreiller et une paire de chaussons qui m’ont permis de tester le mélange lin/coton de Spoonflower, un régal à travailler et des couleurs absolument éclatantes ainsi qu’un Perlipants dans le coton jersey biologique, les couleurs sont un peu moins lumineuses sur ce tissu (en tous cas après quelques lavages) mais alors cette douceur… Ce serait presque un doudou, d’ailleurs dû j’ai céder à mon fils pour lui en faire un 😉

I come back very slowly on my blog, after two months of bedrest, two months of nauseas, two months of extreme tiredness, so really a first trimester of pregnancy where sewing had to be set aside. Nevertheless I come back with a head full of ideas and before I can show you anything of these new projects, here is a custom order I made with the fabric  « babywearing animals stars and moon » that I wasn’t able to show you in my previous post. So I made a pillow cover as well as a pair of slippers that allowed me to test the Spoonflower mix of cotton/linen, a beauty to work with and the colours are absolutely stunning. And there was also some Perlipants made out of the organic cotton knit, the colours are not quite as vibrant (or at least after being washed a few times) but the blend is so soft… It is almost like a security blanket, so much that I had to make a pair for my son 😉

Babywearing animals custom order

Babywearing animals custom order

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pour partir en vacances – To go on holidays

Voilà des mois que je vois passer vos superbes circuits de voiture pliables, des maisons de poupées valisettes toutes plus belles les unes que les autres. Que je bave devant toutes ces créations sur Pinterest, que le modèle Ikea ne me plait pas plus que ça et puis, que je me dis aussi, non, vraiment je n’ai pas le temps… Moi je fonctionne par période… Et en ce moment je ne suis pas dans une période appliqués, du coup la perspective de faire tous ces détails ne me réjouissait pas du tout. Et puis je suis tombée sur ce billet de Flying Mama, il tombait à pic parce que d’ici quelques jours je ferai 13h d’avion avec mon mini donc je peux vous dire que des idées, il va m’en falloir. Bref j’ai adoré ses suggestions et tout particulièrement le sac d’Arkidée et c’est à partir de là qu’a mûri l’idée de faire un circuit amélioré sous forme de kit (non entre temps je ne me suis pas remise aux appliqués), le Carabag. J’ai donc dégainé mon Illustrator, fait imprimer le tout, passé quelques heures devant ma machine et voilà le résultat ! La bonne nouvelle c’est que autant que ce travail profite à d’autres. Ce kit est donc désormais disponible à la vente ici et vous trouverez le tuto pour le réaliser en suivant ce lien.

It’s been a few months since I have been seeing your beautiful foldable car road mats and your wonderful suitcase doll houses online. I have been lurking all these creations on Pinterest, I didn’t really like that much the Ikea one but then I thought, that really, I didn’t have enough time to make this… That I’m not in an applique mood and therefore the perspective of sewing all this details didn’t really enthusiasts me, I loved this bag particularly designed by Arkidée. And recently, I read this article of Flying Mama that basically gives a few ideas to keep the little ones busy when traveling. Since we will soon have  13hrs flights it was just perfect timing for me. Soon I had this crazy idea to make a sewing kit to do a foldable mat, applique free, the Carabag. So I drew like mad on Illustrator, got some fabric printed and after a few hours of sewing, here is the result! The good news is that this DIY car play mat kit is now available for sale here and you will find the tutorial to make it when following this link.

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Caperli Cubana

Caperli Cubana

C’est le nom de ma nouvelle casquette cubaine dont le patron est désormais disponible en boutique, youhou ! Le patron est décliné dans quatre tailles, du 3 mois au 14 ans et si vous souhaitez en savoir plus c’est par ici !

Bon et puis je vous laisse il se trouve que j’ai le tour de tête d’un ado de 14 ans moi, héhé 😀

Caperli Cubana001

This is the name of my new cadet cap and the pattern is now available in the shop in French. I will be working on the English translation in the next coming days so watch out the shop! Four sizes will be included, from 3 months old to about 14 years old, so all the kids can have their own.

Oh and I have to go, I happen to have the head size of a 14 years old, hehe 😀

Tagué , , , , , , , , , , , , , , ,

Mesdames et Messieurs, je vous présente le Perlipants !

Suite à votre intérêt, je suis très contente de vous annoncer que le patron du Perlipants est désormais disponible dans les tailles 1, 3, 6, 12, 18 mois et 2, 3, 4 et 5 ans en boutique. Pour en savoir plus il vous suffit de cliquer sur ce lien.

Following your interest, I am very pleased to announce you that the pattern of the Perlipants is now available in the sizes 1,3, 6, 12, 18 months and 2,3,4,5 years old in the shop. If you want to find out more, have a look here.

Perlipants

 

Sinon je travaille sur un nouveau patron qui devrait sortir très prochainement, un patron de casquette cubaine, voilà vous savez tout. Pour avoir des nouvelles un peu plus régulières, venez me suivre sur Facebook !

Oh and I’m working on a new pattern that should be released pretty soon, a pattern to make a cadet cap, now you know everything.

If you want to have a bit more news, come and follow me on Facebook!

Tagué , , , , , , , , ,

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici 🙂

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here 🙂

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

This is the story of Fred…

A little while ago I was contacted by Pati who wanted to have a kitty doll for her own pet cat, Fred. So she sent me a few pictures and there I was starting to think about how to make Fred, the rag kitty doll. Only, just a few days later, Fred, the loved cat, was missing 😦 She left her house and unfortunately she never came back… I felt pretty horrible about the all situation (I have also a cat that I adore and that I couldn’t bear losing…) and I really didn’t know if Pati would still want her rag kitty doll. Even though I felt very inappropriate doing so, I asked Pati how she felt about it and she said it would be a nice memory of Fred for her to have. Extra love was put into this rag kitty doll and I guess we could also dream, this doll might be one of Fred’s seven lives ♡

fred 3

Fred 2

Il y a quelques temps j’ai été contacté par Pati qui souhaitait avoir un chat de chiffon pour son vrai chat Fred. Elle m’a donc envoyé quelques photos et j’étais déjà en train de réfléchir à quoi ressemblerait cette jolie Fred en poupée. Seulement quelques jours plus tard, ce chat tant aimé a disparu 😦 Elle est partie de chez elle et n’est malheureusement jamais revenue… Bien sûr j’ai trouvé tout cela très difficile (j’ai moi même un petit chat que j’adore et que je ne peux imaginer perdre) et je ne savais vraiment pas si Pati voudrait toujours de ce petit chat de chiffon. Alors bien que je me suis sentie très gênée, je lui ai quand même demandé ce qu’elle en pensait… Elle m’a dit qu’elle la voulait toujours que ça lui ferait un beau souvenir de Fred. Une dose supplémentaire d’amour fut ajoutée à cette peluche et je suppose que l’on pourrait aussi rêver que cette poupée représente l’une des sept vies de Fred ♡

Rag kitty

Rag kitty

Rag kitty

P.S. : Le patron du chat de chiffon est toujours disponible ici et cette robe fera également partie des patrons de vêtements qui seront aussi par la suite proposés

The pattern of the rag kitty is still available here and this dress will also be one of the patterns that will be in the shop in the future.

P.P.S. : le tissu des oreilles et des pattes est un des tissus que j’ai dessiné 🙂

The fabric of the ears and legs is one of the fabric I designed 🙂

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Circus pants !

Depuis quelques semaines mon adorable petit chenapan se transforme en un véritable petit chimpanzé… Et vu que lorsque l’on sort il est en mode observation ce n’est pas là qu’il sévit mais à la maison… Nous organisons donc des sessions grimpette à la maison. Pour cela rien de mieux qu’un pantalon confortable qui ne restreint pas les mouvements, il était donc temps pour moi de refaire une paire de pantalon bohème 🙂

J’ai utilisé ma gabardine gitane offerte par Cousette, ainsi que quelques chutes d’un tissu qui ne manquait pas de peps et voilà le résultat !

For the last few weeks my little man has been turning into a real chimpanzee… And since when he is outside he only observes, this is only inside that he experiments… So we are organizing little climbing session at home. To do so, nothing better than a pair of comfortable and movement allowing trousers. It was therefore time for me to remake the bohème trousers (sorry guys for the time being it’s only a French pattern but let me know if you are interested in it, I can always translate it)

I used my blue gabardine offered by Cousette as well as some bright scraps and voilà!

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Meïlipotaï

Non non je ne vous raconte pas n’importe quoi… C’est le nom de mon tout dernier meï taï pour bambin 🙂 Le portage se fait de plus en plus rare désormais mais quand il a lieu il nous faut désormais un porte-bébé adapté, par là j’entends aux bonnes dimensions et surtout confortable ! Le voici donc fait dans une Didymos Labyrinthe cannelle/lavande, il est pourvu d’une ceinture rembourrée, de bretelles et pans de ceinture façon écharpe et d’une capuche intégrée.

No I am not talking nonsense… This is the name of my brand new toddler meï taï 🙂 Babywearing seems to be more occasional now but whenever we do carry we need a babycarrier that is in the right proportions and more importantly comfortable! So here it is made in a Didymos Laby cinnamon/lavender, it has a padded belt, some wrap style arm and belt straps and an integrated hood.

Quelques photos / A few pictures

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Alors vous en pensez quoi ? Je pensais vous proposer le patron par la suite, ça vous intéresse ?

So what do you think? I was thinking of publishing the pattern in the future, are you interested?

Et vu que j’avais acheté une écharpe taille 7, il me restait juste assez pour faire un mini sling pour la crapule ❤

And since I bought a size 7 wrap, I had just enough left to make a small ringsling for the little man ❤

Sling poupon

Oui le mini est un papa très paternant…

Yes the little one is a very fathering daddy…

Sling poupon

Tagué , , , , , , , , , , , , ,