Archives de Tag: free

DIY ✎ Customize fabrics – Personnaliser ses tissus

Il y a quelques jours quelqu’un m’a passé une commande pour un petit sarouel rouge. Je me suis donc mise en quête d’un joli tissu stretch rouge avec un motif sympa dans ma boutique locale… Et bien j’ai fait une bredouille, j’ai donc dû changer de stratégie pour que ce petit bout de chou ait lui aussi un sarouel rigolo.

Etant donné que je ne suis sans doute pas la seule à ne pas toujours trouver ce que je veux en boutique, je vais vous montrer comment j’ai personnalisé mon tissu.

Sarouel
A few days ago, someone asked me for a little pair of red harem trousers. I therefore went to my local fabric shop in order to find some red lycra fabric with a nice pattern… Unfortunately I couldn’t find anything that I liked so I had to change my plans for this little boy to have a funky pair of trousers.

Since I assume I am probably not the only one to not always find what I am looking for in the shop, I will show you how I customized my fabric.

Sarouel

J’ai utilisé deux techniques la première est celle du tampon, c’est je pense la plus simple et rapide pour répéter de manière uniforme un même motif plusieurs fois. Donc pour ce faire j’ai tout simplement fait un dessin sur une gomme (vous pouvez aussi le décalquer dessus) puis à l’aide d’un cutter à pointe fine je l’ai creusé pour ne garder que le motif. Les premières tentatives ne sont pas toujours concluantes, prévoyez peut être plusieurs gommes ainsi que des chutes de tissus 😉

Ensuite j’ai utilisé une éponge plutôt unie (sans gros trous) et humide où j’ai déposé de la peinture textile. A partir de là il m’a suffit de bien imprégner mon tampon gomme de peinture et de le presser contre mon tissu. J’ai répété ces dernières opérations autant de fois que nécessaire.

DIY textile

So I used two methods, the first one is with a stamp. I think it is the easiest and fastest way to repeat a same pattern many times. So to make my stamp, I used a rubber eraser, I simply traced my drawing onto it (or you can trace off a drawing from transparent paper) and then using a fine cutter I cut and dug the lines in order to keep only the pattern. The first attempts might not work as well as you wish so you might want to have a few erasers and some fabric scraps 😉

Then I used an even sponge (without holes) slighty damp where I put some textile paint. After that I quite simply applied my stamp on the paint and then pressed it on my fabric. I repeated these last steps as many times as needed.

DIY textile

La deuxième technique que j’ai expérimenté est celle du pochoir. Je pense que c’est une méthode plus longue et qui est moins utilisable pour un motif répété mais tout de même permet des résultats très intéressants.

Donc pour faire mon pochoir, j’ai fait un dessin (ou j’ai bien fait attention que les zones soient bien séparées et malgré tout toujours attachées au fond), je l’ai ensuite plastifié (la plastifieuse est idéale bien sûre mais un scotch transparent peu aussi faire l’affaire (le plus large est le mieux, les papiers collants destinés à protéger les livres font également très bien l’affaire) et enfin découpé au cutter en prenant bien mon temps. A partir de là j’ai positionné mon pochoir sur mon tissu, je l’ai fixé avec du scotch de peinture, j’ai trempé mon éponge dans de la peinture textile et hop j’ai tamponné pour bien imprégner les trous du pochoir.

DIY textile
The second method is the stencil. It takes  a bit longer and I guess it would be more difficult to reproduce many times a pattern but nevertheless it enables you to get interesting results.

So to make my stencil, I made a drawing, making sure all the parts were well separated and still attached to the background. I then laminated it (a laminator is ideal but you can also use some transparent tape, the wider the better, or even some sticking plastic book cover) and finally I cut through the different parts of the stencil using a fine cutter. Once cut, I placed the stencil on my fabric, made sure it would remain there by taping it using masking tape and painted it through using my sponge and textile paint.

DIY textile

Voilà j’espère que ça vous inspirera un peu 🙂

Voilà I hope it will inspire you a little bit 🙂

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Faire un baise en ville – Le tuto de la sacoche ! (patron gratuit)

Allez c’est parti ! Je vous avais promis de vous mettre en ligne le tuto du baise en ville, le voici !Niveau : Début/Intermédiaire –> Il faut être rigoureux, mais il n’y a pas de réelle difficulté

Alors il vous faut :

Le Patron

60cm d’un tissu assez solide (jean, toile, cuir…), idéalement dans une grande largeur, 1m.60, mais sinon prévoyez 70cm (vous serez large) dans un tissu qui est en 1m20 de large

50 cm d’un tissu plus léger (cotonnade…) pour faire la doublure

35 cm de toile thermocollante (optionnel)

Pour fermer le sac, des pressions, des boutons, du scratch… ?

Une fois le patron découpé et assemblé, tracer les differentes pièces sur la toile et sa doublure (si vous souhaitez entoiler votre tissu épais tracer également les pièces : 2 côtés, 1 sacoche puis entoilez les au fer à repasser).

Prenez soin de bien reporter les marques présentes sur le patron, sur votre tissu, elles vous serviront de repères dans le montage :

Tuto baise en ville

Une fois les pièces découpées, je couds la poignée. Pour se faire, je la plie dans le sens de la largeur, endroit contre endroit et je pique tout du long à 1cm du bord.
Je procède de la même manière pour la sangle.
Une fois ces deux pièces cousues, je retourne la sangle sur toute sa longueur (vous pouvez vous aider d’une aiguille à tricoter par exemple et armez vous de patience !). Je repasse ensuite la sangle en me servant de la couture pour en faire un des bords (la couture est donc discrète et sur le côté) :
Tuto baise en ville
Personnellement je n’ai pas fait d’ourlet et ai conservé le bord du tissu tel quel. Néanmoins si vous le souhaitez vous pourrez faire un ourlet par la suite, je vous invite à attendre la fin du sac pour connaître la longueur désirée de la sangle.

Ensuite je prend la poignée et fais en sorte d’ouvrir la couture et de la positionner au milieu du tube. Je repasse avec insistance par dessus pour qu’elle prenne le pli :
Tuto baise en ville
Puis je la retourne sur son endroit. Je rentre chacune des extrémités de la poignées sur 1cm, repasse puis surpique à 5mm de chaque bord pour fixer le tout :
Tuto baise en ville

Ensuite je prends la pièce principale de la sacoche et ses deux côtés (dans le tissu solide). Je positionne l’un des côtés, endroit contre endroit et épingle en commençant par le haut jusque 1cm du bas de la pièce côté (vous pouvez faire un point au crayon textile pour plus de précision), cela doit correspondre à la 1ère marque que vous avez faite sur votre tissu.
Tuto baise en ville
Je commence à coudre en démarrant à 1cm du bord du haut de la sacoche, je couds à 1cm du bord et m’arrête 1cm avant le bas de la pièce côté.
Tuto baise en ville
Je lève le pied de ma machine, l’aiguille plantée dans le tissu (sur le point que vous avez fait au crayon), pivote la pièce côté pour qu’elle suive le reste de la pièce principale,
Tuto baise en ville
je reprends ma couture et m’arrête de nouveau à 1cm du bas de la pièce côté (son fond), cela doit correspondre à la 2ème marque que vous avez notée sur votre pièce principale de la sacoche.
Je pivote de nouveau (toujours en gardant l’aiguille plantée dans le tissu),
Tuto baise en ville
ce coup-ci j’épingle le reste de la pièce côté en prenant soin de faire correspondre le haut de la pièce coté avec la marque, en fait le haut de la pièce côté doit dépasser de 1cm par rapport à la marque vous avez faite en traçant le patron. Une fois épinglée, je continue ma couture à 1cm du bord du tissu et m’arrête 1cm avant la fin de la pièce côté.
Tuto baise en ville
Avec mes ciseaux je fais une entaille dans l’angle comme ceci :
Tuto baise en ville

Je reproduis la même chose pour le deuxième côté du sac.

Ensuite j’épingle en repliant le haut des côtés du sac sur 1cm (comme si il y avait un ourlet, ça doit correspondre aux marques notées) et je positionne la poignée à 2.5cm du bord en prenant soin de la mettre au milieu des marques que vous aviez notées sur le tissu :
Tuto baise en ville
Vous pouvez simplement la surpiquer de chaque côté en faisant une couture à 1cm du bord, ou, pour plus de solidité, coudre un carré avec une croix à l’intérieur (cf méthode pour la sangle, en fin de tuto).

Si vous souhaitez mettre un appliqué sur votre sac, c’est le moment ou jamais, ici j’y ai mis de simples cercles :
Tuto baise en ville

Je prends ensuite la pièce qui correspond à la poche intérieure du sac. Je la repasse pour plier deux fois les bords sur eux-mêmes tout autour :
Tuto baise en ville
Je surpique tout autour à 3mm du bord. Vous pouvez aussi tout simplement surfiler ou faire un point zigzag et faire un ourlet simple tout autour à 5mm du bord. L’ourlet au total doit faire 1cm (qu’il soit plié deux fois sur lui même ou une seule fois.

Je positionne la poche sur le grand morceau de la sacoche (la doublure) à 6cm du haut.
Je surpique les deux côtés et le bas de la poche.
Tuto baise en ville
(pour les plus entrainées, ne surpiquez pas au préalable la poche tout autour, faites juste le haut et positionnez la directement sur la sacoche, surpiquez les côtés et le bas une fois sur la sacoche uniquement).

Ensuite je procède de la même manière que pour le tissu solide pour monter les deux côtés de la doublure.

Enfin je positionne la doublure sur le tissu, endroit contre endroit et épingle l’avant de la sacoche, ses côtés et l’avant (je laisse la sacoche sur son envers et mets la doublure à l’intérieur) :
Tuto baise en ville
Tuto baise en ville

Je couds à 1cm du bord tout autour en faisant particulièrement attention aux jointure du rabat/côtés. Je laisse une ouverture d’environ 15cm sur l’avant du sac de manière à pouvoir le retourner ensuite.

Je coupe l’excès de tissu au niveau de l’arrondi :
Tuto baise en ville

Je retourne le sac sur son endroit en utilisant l’ouverture non cousue :
Tuto baise en ville
Je repasse tout autour et porte un soin particulier sur la partie non cousue utilisée pour retourner le sac, je rentre 1cm et par cette occasion unifie l’ourlet. Je surpique tout autour à 3mm du bord environ.

Si vous souhaitez une sangle fixe mesurez la longueur désirée et reportez la sur la sangle. Faites un ourlet ou non (en procédant de la même manière que pour la poignée, repliant 1cm à l’intérieur, repassant et surpiquant à 5mm du bord). Tracez un carré puis une croix à l’intérieur au crayon textile :
Tuto baise en ville

Positionnez la sangle au milieu du côté du sac, épinglez la puis suivez votre croix en la surpiquant (utilisez un point serré pour que ce soit plus solide).
Tuto baise en ville

Si vous souhaitez une sangle réglable coupez là, faites un ourlet et mettez y un anneau, des pressions…
Tuto baise en ville

J’ai choisi de mettre des pressions pour fermer le sac et régler la sangle, vous pouvez aussi coudre un scratch, faire une boutonnière, mettre des pression cousues…
Baise en ville

Ma sacoche n’étant pas entoilée et donc plus « molle », je l’ai repassé à plat pour lui donner un peu plus de structure (ça reste léger et assez temporaire hein…)
Tuto baise en ville
Tuto baise en ville

Voilà j’espère que tout est assez clair ! N’hésitez pas à me montrer vos créations en mettant un commentaire avec un lien ou postant votre photo sur la page Facebook…

Bonne couture (et n’hésitez pas à me signaler un oubli, une erreur…).

 

(Il va de soi, que ce tuto/patron est pour un usage personnel et qu’il est interdit de le diffuser/publier sans mon accord préalable.)

Tagué , , , , , , , , , , , ,

Tutorial – Calendrier de l’Avent / Advent Calendar

Donc chose promise chose dûe voici le tuto gratuit du calendrier de l’avent que j’ai fait cette année.
As promised here is the free tutorial of the advent calendar I have made this year.

avent9


Ce qu’il vous faut :
J’ai utilisé essentiellement des chutes de tissus qui trainaient dans mes placards mais si vous souhaitez suivre les instructions à la lettre, j’ai utilisé…
50x140cm de feutre rouge
40x60cm de tissu polaire ivoire
du fil blanc
de la peinture pour tissu ivoire
1 feuille de papier transfert spéciale imprimante
10x120cm de cotonnade ivoire/blanc
10x120cm de tissu vichy rouge et blanc
10x120cm de lin naturel
du ruban blanc et du ruban rouge
4 petites pinces ardoises
1 tube en métal lourd/du riz
48 bonbons daims
4 feuilles A4 de deux couleurs différentes
des ciseaux
des perles/faux diamants
de la colle

What you need :
I have mainly used leftovers from my cupboards but if you want to follow word for word my explanations here is what you will need…
50x140cm of red felt
40x60cm of ivory fleece
some white thread
some ivory fabric paint
1 transfer sheet for printer
10x120cm of ivory/white light cotton fabric
10x120cm of white and red gingham cotton
10x120cm of natural linen
some white ribbon and some red
4 little chalkboard pegs
1 metal tube or some rice
48 dime chocolate
4 A4 sheets of two different colours
scissors
pearls fake diamonds
some glue

J’ai commencé par faire quelques dessins que j’ai numérisés et colorisés. Je les ai ensuite imprimés sur un feuille A4 de papier transfert pour imprimante. Suite à quoi, j’ai découpé chaque dessin séparément et je les ai ensuite appliqués au fer à repasser sur le morceau de cotonnade blanc/ivoire. J’ai dessinée et peint à la main deux elfes de noël directement sur le tissu mais si cela vous fait peur vous pouvez aisément ne pas les mettre.

I started to draw a few christmas figures that I then scanned and colorized. I then printed them on a A4 transfer printer paper sheet. After what I cut each drawing separately and applied them on the white cotton fabric with an iron. I have drawn and handpainted two elves directly on the fabric, but if it worries you can easily not do them.

avent1

Vous pouvez vous procurer les dessins à imprimer en cliquant sur cette image :
You can get the drawings to print by clicking on this image :
dessinsnoel

J’ai surfilé tous les morceaux de coton blanc avec les dessins. Ensuite j’ai coupé des carrés/rectangles de tissu vichy et de lin plus ou moins au hasard mais de manière à être plus grand que les images. J’ai effilé les bords des morceaux du lin en tirant sur les fils à l’aide d’une épingle et j’ai surfilé les morceaux de tissus vichy. Puis j’ai assemblé les trois pièces (vichy, lin et le dessin en coton) pour toutes les images en surpiquant tout autour du dessin le tissu blanc sur les deux autres épaisseurs de tissus. Arrive donc le moment de préparer les poches où vous glisserez vos petits cadeaux/chocolats/messages. J’ai coupé 24 rectangles de 6x7cm dans le tissu de feutrine.

I overlocked all the pieces of white fabric with drawings. I then cut roughly squares/rectangles of the gingham and linen, I just made sure they were bigger than the drawing pieces. I fringed the edges of the linen using a pin and I overlocked the gingham pieces. In the end I put together the three pieces (gingham, linen and cotton drawing) for every single image by topstitching all around the drawing on the white fabric on top of the two other layers. And now is the time to prepare the pockets where you will put your little presents/chocolates/messages. I cut 24 rectangles of 6x7cm in the red felt fabric.

avent2

Pour le fond j’ai coupé deux grands rectangles, un de 45x65cm dans le tissu de feutrine rouge et un de 40x60cm dans la polaire ivoire. Après avoir épinglé la polaire de façon bien centrée sur le feutre, je l’ai ensuite surpiqué tout autour à environ 1cm du bord.

For the background, I cut two rectangles, one of 45x65cm in the red felted fabric and one of 40x60cm in the ivory fleece fabric. After pining down the fleece on the felt, making sure it was well-centered, I topstitched the fleece all around at about 1cm from the edge.

avent3

C’est alors que j’ai tout positionné sur le fond, dessins et poches pour être sure que tout passerait. J’ai pris une photo, puis retiré les poches rouges et épinglé les images.

At this stage, I postionned both images and pockets on the background to make sure everything would fit. I took a picture, removed the red pockets and pined down the images.

avent4


avent5

J’ai surpiqué chacune des images en suivant les contours du morceau de tissu vichy à la machine (pour les plus patientes un point à la main sera parfait !). J’ai de nouveau positionné les poches rouges et cette fois-ci je les ai épinglées sur le fond.

I topstitched the images on the background by following the edges of the gingham pieces. I used a sewing machine but if you have enough patience you can also sew them by hand. I then placed back the pocket and pinned them down on the background.

avent6

Comme pour les images j’ai surpiqué les bords des poches à 5mm du bord du tissu. J’ai par contre fait courrir deux fils blanc dans mon aiguille pour ces surpiqûres et j’ai élargit la longueur de la couture pour qu’elles soient bien visibles. (attention deux fils d’une autre couleur et un point long feront apparaître d’eventuels défauts de couture).
Suite à quoi j’ai peint à la main chacune des poches avec son numéro. J’ai laissé sêcher 24h.

As for the images, I topstitched the edges of the pockets at 5mm. In this case I used two white bobins running in the needle and widened the stitch I used to make sure the stitches will be more visible. (be careful two threads of a different colour and a long stitch will make any sewing default more appealing).
After what I handpainted the numbers on each of the pocket. I let it dry 24hrs.

avent7

Le jour suivant j’ai fait les attaches, ce calendrier étant destiné à être accroché sur une porte, j’ai coupé dans la feutrine, deux rectangles 60x10cm et un de 34x10cm. J’ai plié les trois rectangles de sorte à ce qu’ils ne fassent plus que 5cm de large et je les ai cousu tout du long. Je les ai ensuite retournés de sorte à faire trois tubes. J’ai fixé les deux plus longs de manière perpendiculaire au bord du haut du calendrier. Tout en haut de l’un des deux tubes de feutrine j’ai cousu de manière perpendiculaire l’extrémité du tube de 34cm de long, j’y ai glissé un tube en métal rempli de riz (j’ai bouché les extrémités avec de la patafix) puis j’ai assemblé l’autre extrémité au second long tube de l’autre côté. -Vous pouvez également mettre uniquement du riz dans le tissu pour faire un poids.-
J’ai rapidement cousu deux petits morceaux de ruban faisant le lien entre les deux tubes de feutre sur lesquels j’ai mis quatre petites épingles à linge ardoise. A la craie j’y ai inscrit l’année.

The following day, I made the attachments, since this calendar was aimed at being hung on a door, I cut three rectangles in the felt, two of them 60x10cm and one 34x10cm. I folded the three of them to make them 5cm wide and I stitched them all the way. I turned the fabric to get three tube. I stitched the two longest ones perpandicularly to the top of the calendar on each side. I sewed the third one perpendicularly on one of the longest branch and then filled it with a metal tube that I previously filled with rice (I made sure the rice would stay in the tube by blue tacking the edges of the metal tube). I finally stitched the two edges of open felt tubes together. -You can also fill the felt tube with rice directly to give weight.-
I quickly sew two pieces of ribbons to connects the two tubes of felt in each side. I attached the four chalkboard pegs on which I wrote down the year.

avent13


avent12

Votre calendrier de l’avent est désormais assemblé et doit tenir aisément sur une porte. C’est le moment de le garnir. Pour ma part j’y ai mis deux daims (un pour moi et un pour callixte) et j’ai rajouté 48 messages, 24 que j’ai rempli pour Callixte et 24 que lui a préparés pour moi. Pour ne pas se tromper de message nous avons chacun une couleur de papier!

Your advent calendar is now put together and should easily stand on a door. It’s time to fill it. I decided to put 2 dime chocolates in each pocket, one for Callixte and one for myself and we also added 48 messages, 24 I wrote aimed at Callixte and 24 that he wrote for me. To not get confused we each have a colour of paper !

Voilà !!

avent10

Y a plus qu’à attendre noël maintenant !
We can only wait for christmas now !
avent11

J’éspère que ce tuto sera utile à certains/certaines d’entre vous, n’hésitez pas à me montrer vos résultats !!
I hope this tutorial will be useful to some of you, don’t hesitate to show me your results !!

P.S. : Je viens de tout écrire d’un jet, faites moi signe s’il y a des fautes…
I have just written everything in one go, let me know if there are some errors…

Ohhh et ce tuto n’est pas à diffuser sans mon accord écrit, merci ! (si vous voulez plus d’infos, envoyez moi un email à perlipo@gmail.com)

Ohh and this tutorial is not to be published without my written agreement, thank you ! (if you want more info, email me at perlipo@gmail.com)

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

My neighbours the Totoros

The latest three amigurumis I made… Unfortunately they all left me already, I am guessing they are having fun somewhere in North of Brittany right now !
Totoros

Les derniers trois amigurumis que j’ai fait… Malheureusement ils m’ont déjà quitté, je présume qu’ils sont en ce moment même en train de s’amuser dans le nord de la Bretagne !

Totoros

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Publicités