Archives de Tag: portage

La veste Perliportocho – The Perliportocho jacket

Edit : Pour en savoir plus RDV ici

Voici des photos de la veste Perliportocho, patron qui verra prochainement le jour :). L’idée c’est vraiment une veste de portage, pour être au chaud avec bébé, assez chic mais également déclinable en fonction des saisons (jean, lainage, imper…). Ce modèle propose un certain nombre de détails qui la rendent plus habillée (boutons, pattes…) mais que vous pouvez aussi décider de laisser de côté pour une version plus passe partout. Ah et j’oubliais un détail, parce que parfois nos minis préfère utiliser leurs jambes plutôt que de rester tout le temps sur maman lors des sorties, cette veste est également portable sans bébé. J’espère qu’elle vous plaira, je fais tout mon possible pour sortir le patron au plus vite.

(cette veste doit être portée par dessus un porte bébé ou une écharpe 😉 )

Edit: To find out more, click here

Here are some pictures of the Perliportocho jacket, the pattern that will soon be released :). It is a babywearing jacket to stay warm with baby as well as look chic. It will allow you to make it fit any season depending on the fabric you will choose (denim, wool, waterproof fabric…) and decide how dressed up you want it to be by putting or not its design details (button tabs, decorative buttons…). Oh and I forgot to tell you, because sometimes our little ones prefer to use their own legs whilst outside, this jacket can also be worn without a baby. I hope you’ll like it. I’m doing my best to release the pattern as fast as possible.

(this jacket has to be worn on top of a baby carrier or wrap 😉 )

Le patron est ici/ The pattern is here : https://www.facebook.com/groups/1754714084856953/

Perliportocho

PerliportochoPerliportocho

PerliportochoPerliportochoPerliportocho

Perliportocho

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Meilipotai a la Carte – Adjustable Mei Tai 0-2yrs

Roo je me rends tout juste compte que je ne vous ai jamais présenté le Meilipotai à la Carte ici… Je suis impardonnable ! Donc le Meilipotai à la Carte, kézako ?!

Le Meilipotai à la carte est un porte bébé évolutif, destiné aux bébés de 1 mois à 2 ans environ, qui permet de choisir ses caractéristiques pour répondre au mieux à ses besoins. Son tablier propose trois hauteurs, de sorte à être parfaitement ajusté à la taille de l’enfant, ses bretelles peuvent être rembourrées, déployées ou mixtes en fonction de la préférence du porteur, sa ceinture coulissante, et donc réglable en largeur, peut être rembourrée façon meï-taï, à boucle façon préformé, ou encore avec des anneaux façon onbuhimo, enfin, sa capuche peut être plate et rectangulaire comme c’est le cas sur de nombreux meï-taïs du commerce mais également arrondie et ajustée comme la capuche d’un sweatshirt ou même plus fantaisie en forme de chapeau de lutin. Toutes ces options vous permettront de créer un porte-bébé qui répondra au mieux à vos attentes tout en restant physiologique et confortable pour le couple porteur/porté.

Et le patron est déjà disponible à la vente en boutique, si si c’est vrai !!

Bref vous n’avez plus d’excuse pour ne pas avoir un joli porte bébé hyper confortable 😉

Je vous ai mis tout un tas de photos plus bas pour vous donner encore plus envie de faire le vôtre.

👶👶👶👶👶👶

I only realize now that I never presented the Meilipotai a la Carte here… I am so bad at blogging nowadays…

What is the Meilipotai à la Carte you ask me?!

The Meilipotai A La Carte is a scalable baby carrier, that will suit babies from about 1-month to 2-year-old. It enables the maker to choose its features to answer his various needs. Its body has three different heights, in order to be precisely adjusted to the child’s height, its arm straps can be padded, gathered or padded to wrap according to the wearer’s preference, its width adjustable sliding belt can be padded and long like a typical mei-tai, have a buckle, like a soft structure carrier or even have rings like an onbuhimo. Finally its hood can be flat and squared like the ones on most of the mei tais that can be found on the market, more adjusted like it would be on a hoodie or even more fancy and shaped as a pixie hat. All these options will allow you to create a baby carrier that will both meet your exact expectations as well as be physiological and comfortable for both the baby wearer and the baby worn.

And the pattern is already available in my shop, I know, crazy, right!?!

Really you have no excuse to not make your own comfortable and pretty baby carrier now 😉

To convince you even more I’ve added some pictures below…

flat-drawing

MeilipotaiALC003

MeilipotaiALC001

MeilipotaiSoleil006

MeilipotaiSoleil010 Porte bébé lilas004 Porte bébé lilas001 MeilipotaiSoleil013

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Doll Mei-Tai ☆ Mei-Tai pour poupon

Babywearing is not only for grown ups! I recently made two doll carriers, well I started to make one for my little one’s friend birthday but of course he wanted one of his own. He will confirm you that it really changes one’s life to have its two hands free to work…

 The fabric is still available here 😉
Doll Mei-Tai

Le portage n’est pas réservé qu’aux grands! J’ai récemment fait deux porte poupons, enfin j’en avais commencé un pour l’anniversaire d’une petite copine du gnome et puis forcément Mr a voulu le même. Il vous confirmera que ça révolutionne la vie d’avoir les deux mains libres pour travailler…

Le tissu est toujours dispo ici 😉

Doll Mei-Tai

Doll Mei-Tai

Doll Mei-Tai

Tagué , , , , , , , , , ,

Une écharpe jeportemonbébé unique – A unique jeportemonbebe wrap

Bien entendu je n’ai pas pu résister à l’achat de quelques écharpes pour ce bébé à venir… Depuis mon premier fils, mes goûts en matière de portage se sont davantage définis du coup je n’achète plus au hasard, mon amour pour la JPMBB n’a néanmoins pas changé et c’est pour cela que j’ai de nouveau craqué pour une de leurs écharpes, le modèle panda… Enfin le modèle écru et noir que j’ai trouvé en soldes et que je me suis amusée à personnaliser avec de la peinture textile pour qu’elle nous corresponde un peu plus (oui vous verrez les ressemblances sont frappantes 😉 ). Mais trêve de blabla, place aux photos.

It is obvious it was too difficult for me to resist buying a few wraps for this coming baby… Since my first son, my tastes in terms of babywearing have evolved, therefore I don’t buy just any brands anymore, nevertheless my love for the JPMBB hasn’t changed and this is why I once again bought one of their wrap, the panda one… Or should I say the ecru and black one that I customized with some textile paint in order to make it look like us a bit more (you’ll see the ressemblance is striking 😉 ). But enough chit chat, here are some pictures.
JPMBB Panda

JPMBB Panda

JPMBB Panda

 

P.S. : Suite à la passion du schtroumpf pour les dinosaures, un tyrannosaure s’est glissé sur ce dessin

P.S. : Following the little one’s passion for dinosaurs, a T-Rex ended up on this drawing too

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

La tête dans les étoiles

Je reviens tout doucement sur mon blog, après deux mois d’alitement, deux mois de nausées, deux mois d’extrême fatigue bref un premier trimestre de grossesse durant lequel la couture a bien entendu été mise de côté. Néanmoins je reviens avec des idées pleins la tête et pour vous faire patienter voici une commande réalisée avec le tissu « animaux porteurs étoiles et lune » que je n’avais pu vous montrer en photo lors de mon précédent billet. Cette commande comprenait donc une housse d’oreiller et une paire de chaussons qui m’ont permis de tester le mélange lin/coton de Spoonflower, un régal à travailler et des couleurs absolument éclatantes ainsi qu’un Perlipants dans le coton jersey biologique, les couleurs sont un peu moins lumineuses sur ce tissu (en tous cas après quelques lavages) mais alors cette douceur… Ce serait presque un doudou, d’ailleurs dû j’ai céder à mon fils pour lui en faire un 😉

I come back very slowly on my blog, after two months of bedrest, two months of nauseas, two months of extreme tiredness, so really a first trimester of pregnancy where sewing had to be set aside. Nevertheless I come back with a head full of ideas and before I can show you anything of these new projects, here is a custom order I made with the fabric  « babywearing animals stars and moon » that I wasn’t able to show you in my previous post. So I made a pillow cover as well as a pair of slippers that allowed me to test the Spoonflower mix of cotton/linen, a beauty to work with and the colours are absolutely stunning. And there was also some Perlipants made out of the organic cotton knit, the colours are not quite as vibrant (or at least after being washed a few times) but the blend is so soft… It is almost like a security blanket, so much that I had to make a pair for my son 😉

Babywearing animals custom order

Babywearing animals custom order

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Bébètes porteuses – Babywearing animals

Pour célébrer la sortie de ma collection de tissu sur le thème du portage, je vous offre la possibilité d’utiliser les petites bébètes porteuses en avatar (dans un but personnel bien sûr). Les voici donc, à utiliser sans modérations, je vous demande juste de ne pas modifier les images ni même les recadrer. J’espère que ça vous plaira !

To celebrate the release of my babywearing fabric collection, I offer you the possibility to use the babywearing animals as your avatar (for personal use only of course). Here they are to use as much as you want, I only ask you to not alter the images nor crop them. I hope you will like them!

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Les nouveautés de la rentrée – Some fresh news

Pour celles qui suivent la page Facebook, ce ne sera peut être pas si nouveau que cela mais je me devais d’annoncer officiellement mes nouveautés tissus sur le blog. Donc sur ma boutique Spoonflower vous trouverez désormais en vente le tissu qui est utilisé dans le Carabag, c’est le modèle « En voiture Simone », vous pouvez le commander directement ici.

For those that follow the Facebook page, these won’t be so much news but I had to announce officially the new fabrics on the blog. So now on my Spoonflower shop you will find the fabric « En voiture Simone » that is used in the Carabag.

Et le voici en photo / And some pictures of it:

En voiture Simone

En mode Caperli Cubana 🙂

Caperli Cubana

Caperli Cubana

Et en action :

Caperli Cubana

Et puis une petite collection de tissus sur le thème du portage, avec des animaux porteurs tous plus colorés et mignons les uns que les autres est également disponible. / There is also a small babywearing collection with some very cute and colourful animals.

La version soleil et nuages / The sunshine and clouds version

Babywearing animals - Sunshine and clouds

La version arc en ciel / The rainbow version

Babywearing animals - Rainbow

Et enfin la version étoilée de nuit / And finally the starry night version
(pour laquelle je n’ai pas encore de photo malheureusement) / (For which unfortunately I don’t have any pictures yet)

Pour tous ceux qui profitent encore du soleil et de la plage le tissu « Shark beach day »  (Une journée en famille requins à la plage) vous intéressera peut être. / For all those that still enjoy a sunny day at the beach, you might want to check out the « Shark beach day » fabric.

Si l’anglais est un frein allez faire un tour sur le pas à pas en image « comment commander son Carabag » et Spoonflower ne présentera plus de mystères pour vous 😉

Pour ce qui est de la sélection des tissus et longueur, bien entendu cette fois-ci vous n’êtes pas limité au yard (91.44cm) ni au coton Kona©. Voici les traductions en français (n’hésitez pas à cliquer sur les images pour les voir en grand):

Screen 7

Screen 8

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici 🙂

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here 🙂

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

Meïlipotaï

Non non je ne vous raconte pas n’importe quoi… C’est le nom de mon tout dernier meï taï pour bambin 🙂 Le portage se fait de plus en plus rare désormais mais quand il a lieu il nous faut désormais un porte-bébé adapté, par là j’entends aux bonnes dimensions et surtout confortable ! Le voici donc fait dans une Didymos Labyrinthe cannelle/lavande, il est pourvu d’une ceinture rembourrée, de bretelles et pans de ceinture façon écharpe et d’une capuche intégrée.

No I am not talking nonsense… This is the name of my brand new toddler meï taï 🙂 Babywearing seems to be more occasional now but whenever we do carry we need a babycarrier that is in the right proportions and more importantly comfortable! So here it is made in a Didymos Laby cinnamon/lavender, it has a padded belt, some wrap style arm and belt straps and an integrated hood.

Quelques photos / A few pictures

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Alors vous en pensez quoi ? Je pensais vous proposer le patron par la suite, ça vous intéresse ?

So what do you think? I was thinking of publishing the pattern in the future, are you interested?

Et vu que j’avais acheté une écharpe taille 7, il me restait juste assez pour faire un mini sling pour la crapule ❤

And since I bought a size 7 wrap, I had just enough left to make a small ringsling for the little man ❤

Sling poupon

Oui le mini est un papa très paternant…

Yes the little one is a very fathering daddy…

Sling poupon

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Tuto — Comment lester un poupon – How to weight a doll

Quand on est fan de portage, avoir un bébé volontaire pour essayer les noeuds n’est parfois pas suffisant. Pourquoi ? Parce que parfois il dort, parce que parfois le grumeau  a plus envie de jouer (surtout quand ils grandissent) que de faire le cobaye de maman et puis enfin et surtout quand on ne sent pas à l’aise de tenter certains noeuds il est parfois bon de s’entrainer sur une poupée le temps de prendre confiance. Une poupée classique n’est pas vraiment suffisante parce qu’elle ne donne pas la sensation du poids et du coup la mise en place n’est pas du tout la même, bref l’idéal est un poupon lesté… J’ai fait le mien hier soir et j’ai documenté le tout en images pour vous montrer comment j’ai fait.

When one is a babywearing addict, sometimes having a willing baby to try out new ways of wrapping is just not enough. Why ? Because sometimes they sleep, because sometimes they fancy more the idea of playing rather than being mummy’s guinea pig and finally it is sometimes great to train on a doll before trying fancy wrapping ways on a fragile baby. A normal doll is not really enough since it doesn’t provide the weight sensation and therefore the installation is kind of distorted, so ideally it is best to have a weighted doll… I made mine last night and I took pictures as I went in order to show you how I did.

Donc pour commencer le nécessaire / To start with what you need :

– Un poupon d’une taille de bébé réaliste (entre 45 et 60cm je dirais) / A realistic baby size doll (between 18″ and 24″ I would say)

– Du sable (ça coûte rien en magasin de bricolage) / Some sand (it’s cheap in DIY shop)

– 6 vieux bas pas trop fins / 6 old sock height tights not too thin

– Une balance / A scale

– Un entonnoir / A funnel

– Des bols / Some bowls

– Du fil, une aiguille, des épingles / Some thread, needle, pins

Pour commencer j’observe l’entre-jambe du poupon si il est trop serré pour bien l’assoir contre moi je dessine au crayon une ligne repère sur l’entre-jambe souhaité.

To start with, watch the crotch of the baby doll, if it’s too tight for it to have a deep seat, trace a guide line on it for the wanted crotch.

Ensuite je découds l’entre-jambe et vide le poupon de sa ouate.

Then unpick the crotch and empty the stuffing.

Je pèse le poupon vide, puis déduis le poids que je dois rajouter pour qu’il est un poids convenable (autour de 3kg), je verse ce poids   de sable dans un grand bol.

Weight the empty baby doll and then deduce the weight you need to add (the baby doll should be around 7 pounds), pour this weight of sand in a big bowl.

Opaline - Poupon lesté

Pour ma part les bras étant séparés j’ai également dû les découdre de l’épaule jusqu’aux coudes.

Since the arms of my doll were separated from the rest of the body, I also had to unpick them from the should to the elbow.

J’ai ensuite divisé le sable, un peu moins d’1/3 pour la tête environ, 4 parts plus ou moins égales pours les jambes et bras et le reste pour le corps.

Then split the sand, a bit less than 1/3rd for the head, 4 equal portions for the arms and legs and the rest for the body.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis un grand bas dans un bol, y est placé mon entonnoir en haut et l’ai rempli de la partie de sable destinée à la tête.

Grab one long tight, place it in a bowl, put the funnel at the top and pour the head dedicated sand part into it.

Opaline - Poupon lesté

J’ai tout simplement fermé le bas en faisant un noeud assez haut de sorte à ce que le sable puisse circuler facilement dedans lors du passage dans la tête.

Simply close it with a knot quite high in the tight so that the sand can move into it when stuffing it into the head.

Opaline - Poupon lesté

J’ai enfin mis ce bas dans la tête de mon poupon et l’ai bloqué en finissant avec de la ouate jusqu’en haut.

Put the tight into the head and make sure it stays in there by filling the end with some of the regular stuffing.

Opaline - Poupon lesté

Les parties en plastique des bras et des jambes ayant de toutes petites ouvertures, j’ai placé mon entonnoir directement au dessus et les ai rempli au 3/4 de sable. De la même manière que pour la tête j’ai bouché les ouvertures avec de la ouate et une aiguille à tricoter.

The plastic parts only had small holes, therefore I placed the funnel directly on top of them and poured some sand into them in order to fill 3/4 of them. As previously done with the head, then close the hole using some stuffing and a knitting needle.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis le reste du sable dédié à chacun des membres dans des petits bas que j’ai de la même façon noué un peu plus haut.

Put the remaining sand of the arms and legs in some small socks that again you tie a bit higher.

Opaline - Poupon lesté

J’ai ensuite rempli mes bras et jambes avec les bas et complété avec de la ouate autour que ce soit un peu plus agréable au toucher de la poupée. J’ai épinglé pour fermer l’ouverture en prenant bien soin de laisser une marge de 5-6mm tout du long.

Then put the bags into the arms and legs and then fill up with some stuffing all around so that it is more pleasant to touch the doll. Pin the openings making sure you have a 1/4″ of seam allowance folded inside.

Opaline - Poupon lesté

J’ai procédé de la même manière pour le sac du corps avec tout le sable restant et de la ouate.

Avant de refermer l’entre-jambe, j’ai rabotté le bord de l’arrière et de l’avant en ne laissant que 6mm de plus de là où j’avais tracer ma ligne. Puis épingler. Pour les poupons qui n’ont pas d’assise il est également possible d’ajouter une pièce de tissu à l’entre-jambe (comme sur les pyjamas par exemple, ou tout simplement un losange).

Do the same for the body bag using all the remaining sand and some of the remaining foam. Before closing the crotch, trim the edge of the fabric leaving only 1/4″ from the line previously traced (if you did one). Then pin down the edges. If the baby doll has a very small seat, it is also possible to add a fabric piece to the crotch (like on the pyjamas for instance or simply a diamond shape).

Opaline - Poupon lesté

Enfin il ne reste plus qu’à refermer toutes les ouvertures en faisant quelques points serrés à la main.

Finally make a few handstitches to close down the openings.

Opaline - Poupon lesté

Et voilà votre poupon est lesté !

There you go, you have a weighted doll !

Opaline - Poupon lesté

Y a plus qu’à le tester ! You only need to try it now !

IMG_20121228_210703

Tagué , , , , , , , , , , , , , ,