Archives de Catégorie: Blog

Encore une petite tenue – Another small outfit

Il y a quelques semaines de cela, la marraine de mon fils a mis au monde une petite choupinette, c’est donc avec beaucoup d’enthousiasme que je me suis affairée à lui faire un petit ensemble qui lui tiendrait bien chaud cet hiver. Voici donc une petite tenue en taille 3 mois  constituée d’un bonnet chat, une tunique kimono (patron maison non publié à l’heure actuelle), un pantalon bohème et une paire de mini chaussons souples.

A few weeks ago, my son’s godmother gave birth to a sweet little cutie pie, I therefore decided to make her a small outfit that will keep her warm during the winter. So here it is , it is made in 3 months old sizing, there is a cat hat, a kimono tunic (homemade pattern that I haven’t currently published), some bohème trousers and a small pair of crib shoes.
3 Mos Outfit

 

Bon et puis ce blog a été très actif ces derniers jours mais je crois que vous avez désormais vu la plupart de mes dernières créations et ayant récemment reçu mon Thermomix, je passe beaucoup plus de temps à ses côtés qu’auprès de ma machine à coudre depuis quelques temps… Mais je reviendrai très vite c’est promis !

So this blog has been very active these last few days but I believe you have now seen most of my latest creations and since I recently received my Thermomix, I spend a lot more time doing some cooking than sewing right now… But I’ll be back for sure!

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

De toutes petites tenues – Some very little outfits

Quand mon premier fils est né, nous avions très peu de taille naissance en vêtement, quelques bodys et pyjamas tout au plus. Ses premiers jours voire, semaines étaient donc rythmés par les machines à laver que nous nous efforcions de faire pour le garder propre jour après jour. Puisque quoiqu’on nous dise un bébé de 3kg passe par la taille naissance et salie ses vêtements à vitesse grand V. Pour le 1 mois, nous avions davantage investi, d’autant plus que nous inaugurions nos premières ballades en écharpe lui et moi et nous nous permettions donc de faire un peu de shopping à Paris (même si mes goûts en matière de confort pour un tout petit ont bien évolués depuis mais c’est encore une autre histoire…). Cette fois-ci personne ne nous prêtera de tenues de secours et j’ai donc eu envie de nous préparer un peu plus à cette aventure et donc en plus de commander tout un tas de bodys et pyjamas et en toute petite taille, voici quelques ensembles (patrons maison) que je lui ai confectionnés.

When my first son was born, we had very little clothes in newborn sizing, a few onesies and pajamas at the best. His first days, or even weeks were therefore rhythmed by the washing machine trying to keep us up to date with enough cleaned clothes. Because whatever people tell you, a baby that weights 3kgs will wear some newborn clothing and quite a lot (even in just a day!). For 1 month clothes, we invested a bit more, especially because we were starting to go out together in our wrap and we were doing a bit of shopping in Paris (well my expectations in terms of baby comfort have now changed but this is another story…). This time we won’t have anyone to borrow clothes from in order to help us out and this is why I wanted to prepare ourselves a bit better, so on  top of ordering him an all lot of onesies and pajamas in newborn sizing, I also made him a few outfits (homemade patterns).

 
Tenue Mini Pouce

Tenue Mini Pouce

Tenue Mini Pouce

Tenue Mini Pouce

Tenue Mini Pouce

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Une écharpe jeportemonbébé unique – A unique jeportemonbebe wrap

Bien entendu je n’ai pas pu résister à l’achat de quelques écharpes pour ce bébé à venir… Depuis mon premier fils, mes goûts en matière de portage se sont davantage définis du coup je n’achète plus au hasard, mon amour pour la JPMBB n’a néanmoins pas changé et c’est pour cela que j’ai de nouveau craqué pour une de leurs écharpes, le modèle panda… Enfin le modèle écru et noir que j’ai trouvé en soldes et que je me suis amusée à personnaliser avec de la peinture textile pour qu’elle nous corresponde un peu plus (oui vous verrez les ressemblances sont frappantes 😉 ). Mais trêve de blabla, place aux photos.

It is obvious it was too difficult for me to resist buying a few wraps for this coming baby… Since my first son, my tastes in terms of babywearing have evolved, therefore I don’t buy just any brands anymore, nevertheless my love for the JPMBB hasn’t changed and this is why I once again bought one of their wrap, the panda one… Or should I say the ecru and black one that I customized with some textile paint in order to make it look like us a bit more (you’ll see the ressemblance is striking 😉 ). But enough chit chat, here are some pictures.
JPMBB Panda

JPMBB Panda

JPMBB Panda

 

P.S. : Suite à la passion du schtroumpf pour les dinosaures, un tyrannosaure s’est glissé sur ce dessin

P.S. : Following the little one’s passion for dinosaurs, a T-Rex ended up on this drawing too

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

La tête dans les étoiles

Je reviens tout doucement sur mon blog, après deux mois d’alitement, deux mois de nausées, deux mois d’extrême fatigue bref un premier trimestre de grossesse durant lequel la couture a bien entendu été mise de côté. Néanmoins je reviens avec des idées pleins la tête et pour vous faire patienter voici une commande réalisée avec le tissu « animaux porteurs étoiles et lune » que je n’avais pu vous montrer en photo lors de mon précédent billet. Cette commande comprenait donc une housse d’oreiller et une paire de chaussons qui m’ont permis de tester le mélange lin/coton de Spoonflower, un régal à travailler et des couleurs absolument éclatantes ainsi qu’un Perlipants dans le coton jersey biologique, les couleurs sont un peu moins lumineuses sur ce tissu (en tous cas après quelques lavages) mais alors cette douceur… Ce serait presque un doudou, d’ailleurs dû j’ai céder à mon fils pour lui en faire un 😉

I come back very slowly on my blog, after two months of bedrest, two months of nauseas, two months of extreme tiredness, so really a first trimester of pregnancy where sewing had to be set aside. Nevertheless I come back with a head full of ideas and before I can show you anything of these new projects, here is a custom order I made with the fabric  « babywearing animals stars and moon » that I wasn’t able to show you in my previous post. So I made a pillow cover as well as a pair of slippers that allowed me to test the Spoonflower mix of cotton/linen, a beauty to work with and the colours are absolutely stunning. And there was also some Perlipants made out of the organic cotton knit, the colours are not quite as vibrant (or at least after being washed a few times) but the blend is so soft… It is almost like a security blanket, so much that I had to make a pair for my son 😉

Babywearing animals custom order

Babywearing animals custom order

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

La famille chat – The cat family

Depuis que notre fils sait parler, il se nomme Bébé Chat, il faut dire que son compagnon de jeu le plus fidèle est notre chat et qu’il adore l’imiter… C’est donc tout naturellement que mon mari et moi sommes devenu Papa et Maman Chat. Mais récemment Bébé chat est devenu Petit Chat, Bébé étant désormais le nom du petit être qui est dans le ventre de Maman Chat (Petit Chat en a un aussi dans son ventre, du coup pour la photo nous prenons tous les pause).

famille-chat

Since our son has been talking, he calls himself Baby Cat, his favorite pal to play with is our cat and he loves to imitate him… So very naturally, my husband and I became Daddy and Mummy Cat. But recently Baby Cat turned Little Cat, as Baby in now the name of the little one who is Mummy Cat’s tummy (Little Cat also has one in his tummy, this is why we decided to all pose for the picture).

Tagué , , , , , , , , , , , ,

A brand new workshop – Un tout nouvel atelier

Voici quelques semaines que nous sommes dans notre nouvelle maison et voici quelques temps qu’en famille nous travaillons sur notre nouvelle salle de travail. Après un travail ingénieux de Mr Perlip’, cela prend enfin forme et je peux vous dire que je ne suis pas peu fière d’avoir pour la première fois un atelier que je partage avec mon fils. Voici quelques photos…

It has been a few weeks since we moved into our new house and a little while since we started to work on our workshop as a family. After some clever work done by Mr Perlip’, it starts to look like some dream space and I have to say that I am very proud to finally have a workshop room that I share with my son. Here are a few pictures…

Workshop

Workshop

Workshop

Workshop
La machine incrustée est inspirée de ce tuto. The inserted sewing machine has been made using this tutorial.

Workshop
La table de découpe de ce tuto. The cutting table has been designed following this tutorial

Workshop
Une horloge imprimée à partir de mon motif des bébètes porteuses. The clock has been printed with the babywearing animals drawing.

Workshop
Et de jolies affiches achetées sur Etsy et encadrées… Some beautiful posters bought on Etsy and framed

Workshop

Workshop

 

Voilà, y a plus qu’à ! We just need to now!

Tagué , , , , , , ,

Bébètes porteuses – Babywearing animals

Pour célébrer la sortie de ma collection de tissu sur le thème du portage, je vous offre la possibilité d’utiliser les petites bébètes porteuses en avatar (dans un but personnel bien sûr). Les voici donc, à utiliser sans modérations, je vous demande juste de ne pas modifier les images ni même les recadrer. J’espère que ça vous plaira !

To celebrate the release of my babywearing fabric collection, I offer you the possibility to use the babywearing animals as your avatar (for personal use only of course). Here they are to use as much as you want, I only ask you to not alter the images nor crop them. I hope you will like them!

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Carabag

Donc hier je vous présentais le Carabag, voici donc le tuto !! / So yesterday I was showing you the Carabag, here is the tutorial!!

Il vous faudra / You will need:

1 yard de tissu Carabag (J’ai pris le Kona®) / 1 yard of the Carabag fabric (I used the Kona®)

– Uniquement disponible sur Spoonflower (les frais de port sont minis malgré tout 😉 ) dans un premier temps, j’en mettrai dans ma boutique Etsy par la suite / Only available on Spoonflower for the time being, I will soon put some in my Etsy shop too

1 feuille de 50cmx50cm de molleton pas trop épais / 1 sheet of 50cmX50cm or 19 1/2″X19 1/2″ of polyfibers/padding/foam not too thick

1 peu de ouate pour remplir les voitures et personnages / A bit of polyfill to fill the animals and cars

1 petit morceau de ficelle (environ 15cm) / A little piece of cord (about 15cm or 6″)

Une machine à coudre (ou beaucoup de patience pour tout faire à la main) / A sewing machine (or a lot of patience to sew everything by hand)

Du fil (vert, blanc, écru, gris… comme vous voulez !) / Some thread (green, white, ivory, grey… as you want!)

Une fois que vous avez réuni tout ça, c’est parti ! Once you have gathered everything, here we go!

En premier, couper tous les morceaux en suivant les lignes extérieures, les marges de couture sont donc comprises. / First of all, cut all the pieces following the outside line, the seam allowances are therefore included.

Carabag Tutorial

Poser et épingler la feuille de molleton au milieu et au dos de la feuille où le circuit est dessiné. / Lay and pin down the padding sheet in the middle of the back of the car roads piece.

Carabag Tutorial

Retourner la feuille de circuit et surpiquer tout autour des routes, ainsi que les limites des places de parking. / Turn around the road piece and topstitch all around the roads, topstitch in between the parking spaces too.

Carabag Tutorial

Plier dans le sens de la longeur les deux rectangles, l’endroit du tissu à l’intérieur (futures poignées) et les coudre à 1.5cm du bord sur la longueur, puis les retourner sur leur endroit. / Fold lenghtwise the two rectangles, putting the right side of the fabric inside (these will be the grips). Sew them at 1.5cm or 5/8″ from the edge in the length of the fabric and then turn them around on their right sides.

Carabag Tutorial

Pour faire le toit du parking, prendre la pièce à sur son envers, l’écriture dans le bon sens, lisible donc, puis replier et repasser les deux parties hautes des triangles, de chaque côté, de manière à ce que le bord du tissu repose sur la limite de l’impression. / To make the parking roof/car park roof, take the piece on the wrong side, the writting in the right way, therefore readable,  then fold and iron each top part of the triangles of both sides making the edge of fabric fold on the line of the parking/car park drawing underneath.

Carabag Tutorial

Retourner encore une fois de manière à ce que le bord de l’impression soit la limite de la pliure et repasser de nouveau les deux côtés. / Fold once again each side making sure the printing is now where the foldings happen.

Carabag Tutorial

Faire ces deux dernières étapes avec le haut du toit. Couper les angles des côtés qui dépassent. / Reproduce these last two steps to make the top of the roof. Trim off the angles of both sides.

Carabag Tutorial

Coudre tout du long des ourlets précédemment repassés pour les maintenir fermés. / Sew all along the previously ironed hemlines to keep them closed.

Carabag Tutorial

Plier les deux triangles en allant vers l’intérieur du toit et en prenant pour guide les lignes du milieu du triangle ainsi que le bord extérieur et intérieur du triangle (sans les marges de coutures), endroit contre endroit, puis épingler à plat. / Fold in half both triangles of the roof, going towards the centre/center of the roof, right side onto right side, following the middle lines of the triangles as well as the outside lines (without the seam allowances) and then pin down.

Carabag Tutorial

Coudre ces plis à plat à quelques millimètre du bord des pliures. / Stitch them down flat at a few millimiters or 1/8″ from the foldings.

Carabag Tutorial

Sur son endroit, ça donne ça. / On its right side, it looks like this.

Carabag Tutorial

Faire la même chose que pour le haut du toit pour le bas du toit. / Do the same as for the top of the roof for the bottom of the roof.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

En pensant cette fois-ci à replier vers l’intérieur les angles qui dépassent après avoir coupé l’excédent. / Thinking about folding inside the angles once they have been trimmed off this time.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Positionner ensuite les bords du toit sur l’extérieur du parking. / Pin down the edges of the roof on the outside of the car park/parking.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour, en laissant le haut du toit libre, à quelques millimètres du bord. / Sew all around, leaving the top of the roof free, at a few millimetres or 1/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Faire un noeud à l’une des extrémités de la cordelette, puis placer l’autre bout sur la pompe à essence. La surpiquer et au besoin, repasser par dessus avec un point zigzag. / Tie one of the cord extremities and place the other side on the fuel pump and then topstitch it. To make it more secure, you can also do a zigzag stitch over it.

Carabag Tutorial

Prendre le grand carré imprimé, choisir un côté puis à l’aide d’un crayon à tissu, marquer son milieu. Refaire la même chose avec son côté opposé. De chaque côté de ces milieux, mesurer 2.5cm puis refaire une marque. / Take the big printed square, choose one side and mark its middle using a fabricl pencil. Reproduce the same with its opposite side. On both sides of each middle lines, measure 2.5cm or 1″ and place another line.

Carabag Tutorial

Placer les poignées repliées, tournées vers le milieu du carré, en utilisant les marques de chaque côté du milieu comme repère pour l’intérieur de la poignée puis coudre le long de la poignée à 1.5cm du bord. / Place the folded grips, turned toward the middle of the square, using the guides on each side of the middle lines to place the inside of the grips. Sew them down at 1.5cm or 5/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Epingler les deux grands carrés ensemble, endroit contre endroit, en prenant soin de mettre le parking sur un côté qui n’a pas de poignée. / Pin down both squares together, right side onto right side, making sure the car park/parking is not pinned to a side with a grip.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour à 1.5cm du bord en laissant une ouverture d’environ 15cm. Puis retourner le tapis sur son endroit. / Sew all around at 1.5cm or 5/8″ from the edge, making sure to leave a hole not sewn of about 15cm or 6″. Then turn around the playmat on its right side.

Carabag Tutorial

Epingler le trou non cousu en suivant le reste de la couture. / Pin down the opened hole following the rest of the seam.

Carabag Tutorial

Surpiquer tout autour du tapis à 6mm du bord. / Topstitch all around the playmat at 6mm or 1/4″ from the edge.

Carabag Tutorial

J’ai posé des pressions de manière à pouvoir maintenir le sac et ce qu’il contenait bien fermé, vous pouvez en faire de même de chaque côté, ou bien tout simplement plier les côtés et mettre une unique pression au milieu des poignées. / I have decided to put some snap fastenings on both sides as well as in the middle of the bag in order to keep everything in the bag and not lose anything but you might want to consider putting only one snap in the middle of the grips.

Carabag

Carabag

Carabag

Maintenant les voitures et leurs chauffeurs, passagers… Positionner les deux parties de chaque éléments en semble, faces contre dos, l’endroit du tissu à l’intérieur. Les morceaux doivent correspondre parfaitement. / Now to make the cars and their drivers and passengers.. Place both parts of each element, the top piece on the back piece, the right sides of the fabric inside. The pieces should match perfectly.

Carabag Tutorial

Coudre autour de chacun de ces couples à 6mm du bord en laissant à chaque fois une ouverture non cousue d’environ 5cm. / Sew all around all these couples at 6mm or 1/4″ from the edge, leaving each time an unsewn hole of about 5cm or 2″.

Carabag Tutorial

Les retourner sur leurs endroits et bien pousser les coutures pour épouser les coutures. / Turn them around on their right sides and push the seams as much as the possible to make some nice curves.

Carabag Tutorial

Les remplir avec de la ouate. / Fill them with polyfill.

Carabag Tutorial

Epingler les ouvertures. / Pin down the openings.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Et enfin coudre ces ouvertures à la main avec du fil et une aiguille. / And finally, handsew down the remaining openings with a needle and some thread.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Si vous souhaitez voir des photos du Carabag en action, rendez-vous ici. / If you want to see some action pictures of the Carabag, have a look here.

Si la perspective de faire autant de couture ne vous réjouis pas, vous pouvez également acheter un Tapisak tout fait par les petites mains d’Arkidée. / If the perspective of sewing doesn’t really enthusiast you, you might want to consider ordering a Tapisak already made by the gifted hands of Arkidée.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pour partir en vacances – To go on holidays

Voilà des mois que je vois passer vos superbes circuits de voiture pliables, des maisons de poupées valisettes toutes plus belles les unes que les autres. Que je bave devant toutes ces créations sur Pinterest, que le modèle Ikea ne me plait pas plus que ça et puis, que je me dis aussi, non, vraiment je n’ai pas le temps… Moi je fonctionne par période… Et en ce moment je ne suis pas dans une période appliqués, du coup la perspective de faire tous ces détails ne me réjouissait pas du tout. Et puis je suis tombée sur ce billet de Flying Mama, il tombait à pic parce que d’ici quelques jours je ferai 13h d’avion avec mon mini donc je peux vous dire que des idées, il va m’en falloir. Bref j’ai adoré ses suggestions et tout particulièrement le sac d’Arkidée et c’est à partir de là qu’a mûri l’idée de faire un circuit amélioré sous forme de kit (non entre temps je ne me suis pas remise aux appliqués), le Carabag. J’ai donc dégainé mon Illustrator, fait imprimer le tout, passé quelques heures devant ma machine et voilà le résultat ! La bonne nouvelle c’est que autant que ce travail profite à d’autres. Ce kit est donc désormais disponible à la vente ici et vous trouverez le tuto pour le réaliser en suivant ce lien.

It’s been a few months since I have been seeing your beautiful foldable car road mats and your wonderful suitcase doll houses online. I have been lurking all these creations on Pinterest, I didn’t really like that much the Ikea one but then I thought, that really, I didn’t have enough time to make this… That I’m not in an applique mood and therefore the perspective of sewing all this details didn’t really enthusiasts me, I loved this bag particularly designed by Arkidée. And recently, I read this article of Flying Mama that basically gives a few ideas to keep the little ones busy when traveling. Since we will soon have  13hrs flights it was just perfect timing for me. Soon I had this crazy idea to make a sewing kit to do a foldable mat, applique free, the Carabag. So I drew like mad on Illustrator, got some fabric printed and after a few hours of sewing, here is the result! The good news is that this DIY car play mat kit is now available for sale here and you will find the tutorial to make it when following this link.

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pirate Festival

Quoi de mieux qu’un festival de pirates pour fêter la fête des pères… Ce weekend pirates, marins, sirènes et tout un tas d’autres personnages fantastiques se retrouvaient à Vallejo dans la joie, le rhum et la bonne humeur. Voici quelques heures en images que nous ne sommes pas prêts d’oublier (surtout le mini) !

What can be better than a pirate festival to celebrate father’s day… This weekend, pirates, sailors, mermaids and a lot more fantasy characters were meeting in joy, rum and  good spirit at Vallejo. Here are a few hours in pictures that we’ll remember for quite some time (especially the little one)!

Avant de partir / Before leaving
Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Et puis au festival / And then at the festival
Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Tagué , , , , , ,
Publicités