Archives de Catégorie: C’est la vie

La famille lutins à emporter – Our fairy family to go

Chaque année nous faisons un grand voyage en avion pour rentrer en France et qui dit grand voyage, dit occuper des enfants pendant environ 12h d’avion. Ce n’est pas chose facile et du coup je me creuse toujours un peu plus la tête pour trouver des occupations. Cette année j’ai pensée à une petite famille lutin et sa maison que l’on pourrait transporter. Une petite valise, quelques heures et quatre mains plus tard, voici le résultat. Je vous présente papa brocoli, maman maïs, grand frère carotte et petite soeur myrtille. Notre famille de lutins du potager pratiquent le cododo, partagent de bons repas, font de la balançoire dans le jardin en compagnie de leur lapin et canard ou bien se reposent dans le canapé auprès de leur chat. Voilà de quoi occuper mes minis pendant un bon moment. Qu’est ce que vous en pensez ? 😉

🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉🍉

Every year we make a big plane trip to visit our families in France and that means keeping busy our children for at least 12hrs. It isn’t an easy task and I always try to come up with some activities that will entertain them. This year I thought about a little fairy family and its transportable house. A little suitcase, a few hours and four hands later, here is the result. Please meet daddy broccoli, mama sweetcorn, big brother carrot and little sister blueberry. Our fairy family co-sleep, share nice meals, play the swing in their front yard in company of their rabbit and duck or even relax in their couch with their cat. It should keep busy my little ones for a little while. What do you think? 😉

Valiselutins016

Valiselutins006

Valiselutins015 Valiselutins011

Valiselutins017 Valiselutins019

Valiselutins018 Valiselutins013

Valiselutins001

Valiselutins020

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Jouets en bois – Wooden toys

J’ai l’impression que ça fait une éternité que je ne suis pas venue par ici… Il faut bien avouer que depuis l’arrivée récente de notre deuxième petit garçon je n’ai pas eu beaucoup de temps à moi. S’occuper de deux enfants à pleins temps demande une certaine période d’ajustement et je vous passe les quelques petits soucis de démarrage tels que les coliques 😉

Malgré cela je prends aujourd’hui le temps de revenir par ici pour vous montrer toutes les dernières créations que nous avons faites en bois avec Mr Perlip’. Beaucoup sont inspirées de choses vues sur Pinterest (le dieu de l’inspiration créative), d’autres sortent tout droit de nos esprits farfelus. Si vous souhaitez acheter directement ce type de créations (celles-ci sont faites pour nous ou nos amis proches), je vous invite à faire quelques recherches sur Etsy (avec des mots clés comme walforf, montessori, wooden…), on y trouve des merveilles faites par des artisans indépendants.

Place aux images maintenant !

It feels like I haven’t come around here for ages … I have to admit that, since the arrival of our second baby boy, I haven’t had that much time left to myself. To look after two young children full time does require some adjustment and I am not even talking about the little beginning issues we had, like colics 😉

Nevertheless I take the time today to show you the latest wooden creations we have made with Mr Perlip’. A lot are inspired by objects seen on Pinterest (creation inspiration god), some others come from our pixilated minds. If you want to purchase directly these types of creations (these are for us or close friends), I invite you to have a look on Etsy (with some keywords like waldorf, wooden, montessori…), you will be able to find some wonderful objects made by some talented independent artists.

Here are the pictures!

✿✿✿✿✿✿✿✿

Deux voiliers pour aller voguer sur les lacs ! Some sailing boats to float on the lakes!

Handmade Wooden Toys

Handmade Wooden Toys

Handmade Wooden Toys

Un crocodile musicien / A musician crocodile

Handmade Wooden Toys

Une petite fée et sa pochette coeur / A little fairy and her heart pocket

Handmade Wooden Toys

Handmade Wooden Toys

Un lutin du sommeil / A sleep elf

Handmade Wooden Toys

Des pochettes famille de gnomes (l’une d’entres elle fut le cadeau offert à notre fils ainé pour l’arrivée de son petit frère) / Sleeves for gnome families (one of them was the present we gave our oldest child when his little brother arrived)

Handmade Wooden Toys

Handmade Wooden Toys

Handmade Wooden Toys

Des lutins des saisons / Some seasonal elves

Handmade Wooden Toys

Un anneau à dents fait avec des restes d’écharpes / A teether made with some wrap leftover

Handmade Wooden Toys

Les enfants du temps / The weather children

Handmade Wooden Toys

 

Pour trouver toutes les sources d’inspiration de ces jouets, rendez vous directement sur ma page Pinterest  🙂

To find out the exact inspiration sources, go directly onto my Pinterest page 🙂

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Une maison de lutins – A pixie house

Depuis quelques temps je me prends à rêver d’une jolie maison de lutins, Pinterest n’aidant certainement pas à l’affaire, je me suis donc mise à demander à Mr Perlip’ d’en réaliser une avec ses doigts de gnomes. Nous avons eu tous les deux un réel coup de coeur pour celle-ci et c’est de là que sont parties l’idée et les nombreuses heures de travail le weekend.

Je vous montre donc sa superbe création que chaque jour nous améliorons un peu plus, l’ameublement est encore rudimentaire mais qu’est ce qu’on l’aime notre maison arbre et je peux vous dire que les lutins s’y amusent comme des fous ! Voilà de quoi nous garantir encore quelques heures de travail pour compléter la cuisine, faire la vaisselle, rajouter de chauds édredons dans les chambres, un berceau… Bref retourner en enfance l’histoire de quelques instants.

I have been dreaming of a pretty pixie house for quite some time now, obviously Pinterest didn’t really help showing me all these lovely examples of doll houses. So I eventually asked Mr Perlip’ to make one with his gnome hands. We both had a big crush on this one and this is where all these hours of work all started.

I can now show you his beautiful creation that we are still improving every day. The furnitures are still pretty basic but we love so much this little tree house and I can tell you the pixies are having a lot of fun in it! I am sure we still have a few hours of work ahead of us still, we need to make more kitchen furnitures, put some dishes, add some duvets to the bedrooms, a crib… Really, take the time to go back into childhood for a little while.

Gnome house

Gnome house

Gnome house

Gnome house

Gnome house

Gnome house

Gnome house

Gnome house

 

 

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , ,

La famille chat – The cat family

Depuis que notre fils sait parler, il se nomme Bébé Chat, il faut dire que son compagnon de jeu le plus fidèle est notre chat et qu’il adore l’imiter… C’est donc tout naturellement que mon mari et moi sommes devenu Papa et Maman Chat. Mais récemment Bébé chat est devenu Petit Chat, Bébé étant désormais le nom du petit être qui est dans le ventre de Maman Chat (Petit Chat en a un aussi dans son ventre, du coup pour la photo nous prenons tous les pause).

famille-chat

Since our son has been talking, he calls himself Baby Cat, his favorite pal to play with is our cat and he loves to imitate him… So very naturally, my husband and I became Daddy and Mummy Cat. But recently Baby Cat turned Little Cat, as Baby in now the name of the little one who is Mummy Cat’s tummy (Little Cat also has one in his tummy, this is why we decided to all pose for the picture).

Tagué , , , , , , , , , , , ,

A brand new workshop – Un tout nouvel atelier

Voici quelques semaines que nous sommes dans notre nouvelle maison et voici quelques temps qu’en famille nous travaillons sur notre nouvelle salle de travail. Après un travail ingénieux de Mr Perlip’, cela prend enfin forme et je peux vous dire que je ne suis pas peu fière d’avoir pour la première fois un atelier que je partage avec mon fils. Voici quelques photos…

It has been a few weeks since we moved into our new house and a little while since we started to work on our workshop as a family. After some clever work done by Mr Perlip’, it starts to look like some dream space and I have to say that I am very proud to finally have a workshop room that I share with my son. Here are a few pictures…

Workshop

Workshop

Workshop

Workshop
La machine incrustée est inspirée de ce tuto. The inserted sewing machine has been made using this tutorial.

Workshop
La table de découpe de ce tuto. The cutting table has been designed following this tutorial

Workshop
Une horloge imprimée à partir de mon motif des bébètes porteuses. The clock has been printed with the babywearing animals drawing.

Workshop
Et de jolies affiches achetées sur Etsy et encadrées… Some beautiful posters bought on Etsy and framed

Workshop

Workshop

 

Voilà, y a plus qu’à ! We just need to now!

Tagué , , , , , , ,

Bébètes porteuses – Babywearing animals

Pour célébrer la sortie de ma collection de tissu sur le thème du portage, je vous offre la possibilité d’utiliser les petites bébètes porteuses en avatar (dans un but personnel bien sûr). Les voici donc, à utiliser sans modérations, je vous demande juste de ne pas modifier les images ni même les recadrer. J’espère que ça vous plaira !

To celebrate the release of my babywearing fabric collection, I offer you the possibility to use the babywearing animals as your avatar (for personal use only of course). Here they are to use as much as you want, I only ask you to not alter the images nor crop them. I hope you will like them!

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Babywearing animals

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pirate Festival

Quoi de mieux qu’un festival de pirates pour fêter la fête des pères… Ce weekend pirates, marins, sirènes et tout un tas d’autres personnages fantastiques se retrouvaient à Vallejo dans la joie, le rhum et la bonne humeur. Voici quelques heures en images que nous ne sommes pas prêts d’oublier (surtout le mini) !

What can be better than a pirate festival to celebrate father’s day… This weekend, pirates, sailors, mermaids and a lot more fantasy characters were meeting in joy, rum and  good spirit at Vallejo. Here are a few hours in pictures that we’ll remember for quite some time (especially the little one)!

Avant de partir / Before leaving
Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Et puis au festival / And then at the festival
Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Vallejo Pirate Festival

Tagué , , , , , ,

Alice…

Je n’ai jamais pris le temps de vous en parler ici alors je me dois de réparer cet oubli… Il y a quelques temps j’ai participé à un concours pour dessiner le motif d’une écharpe qui serait tissée par Natibaby. J’ai été très heureuse de voir mon dessin sur le thème d’Alice remporté la compétition et quelques mois plus tard, une série limitée et exclusive sortait chez A Portée Des Coeurs

J’ai depuis moi-même reçu les deux versions de mon écharpe et pour célébrer cela, mon gnome qui depuis quelques mois faisait la grève du portage, réclame de nouveau à être porté en écharpe lapin 🙂 Bref je suis une maman comblée.

I never took the time to tell you about this on the blog so I will make it up today… A little while ago I submitted a drawing in a competition to draw the pattern of a wrap woven by Natibaby. I was so happy to win with my Alice theme drawing and a few months later, an exclusive limited edition of the wrap was released at  A Portée Des Coeurs.

Since then, I received the two versions of my wrap and to celebrate this, my gnome, who was on a babywearing strike for quite some time, now asks to be worn in the rabbit wrap frequently 🙂 Yes I am a happy Mamma.

Voici les photos officielles de Natibaby / Here are the official Natibaby pictures
Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Alice by Natibaby

Et en action… Les deux sont tissées dans un mélange de 50% coton/50% bambou, un régal de douceur…
And in action… Both of them are woven in a mix of 50% cotton/50% bamboo, soooo soft…

Purple Alice

Purple Alice

Purple Alice

J’essaierais de prendre le temps de refaire des photos en extérieur de cette écharpe, les couleurs sont tellement éclatantes / I will try to reshoot some pictures of this wrap outside, the colours are so vibrant

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Blue Alice

Tagué , , , , , , , , , ,

Tipi Totoro

Après l’énorme cadeau d’anniversaire de l’année dernière, j’ai décidé de récidiver en faisant un tipi Totoro pour les deux ans de mon fils. Je suis donc partie du tuto proposé par Lait Fraise Mag, j’ai acheté de la toile de coton, des gros oeillets, de la corde et des bâtons de bambou. Après quelques heures de peinture et quelques coups de marteau fait par Mr Perlip’, nous avons enfin pu monter notre tipi.

After the big birthday present from last year, I decided to make a Totoro tepee for my son’s two years birthday. So I started by using this tutorial (it’s in French but you might get it just by looking at the images…), I bought some cotton twill, some big eyelets, a few yards of cord and some bamboo sticks. After a few hours of painting and some hammer banging by Mr Perlip’, we eventually put together our tepee.

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro
Nous l’avons installé hier soir dans le salon, Héliodore l’y a donc découvert en ce levant ce matin.

We installed it in the living room last night and this is where Héliodore discovered it this morning.

Tipi Totoro

Avec beaucoup de surprise 😉

Very surprised 😉

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Un gros plan sur la fresque totoresque…

A special zoom on the totoresque painting…

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Nous l’avons ensuite mis à sa place dans la chambre du lutin et c’est lui qui s’est chargé de l’agencement et de la déco 🙂

We then put it in the elf’s bedroom and he looked after the layout and decoration 🙂

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Pour enfin s’y installer avec un bon livre…

And finally settled in with a good book…

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Je vous prendrai des photos de la chambre en entière par la suite qui commence à ressembler à une scène de film de Miyazaki.

I will take you some pictures of his bedroom when I get a chance, it starts to look like a Miyazaki film setup.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , ,

Atelier couture ✄ Sewing workshop

Voilà quelques temps que j’avais bien du mal à approcher ma machine à coudre et à force cela devenait pesant d’avoir toujours un gnome qui sabotait mon travail. Du coup il y a quelques jours j’ai décidé de tenter de trouver une solution et c’est dans cette optique que j’ai acheté une petite machine en bois. Vos idées ont également été nombreuses sur la page Facebook et grâce à tout ça j’ai pu mettre en place un véritable atelier couture à la maison pour le plus grand bonheur de tout le monde.

It has been a while since I couldn’t approach my sewing machine and as it really started to annoy me I tried to find a solution. So I bought a little woodden sewing machine, I thought about all the tips that were given to me on my Facebook page and we put together a sewing workshop at home. Both the little man and myself had great fun.

Nous avons commencé par la préparation des patrons, donc ciseaux et rouleau de scotch étaient de la partie.

We started by preparing the patterns and therefore we got to use our scissors and tape.
Sewing workshop

Ensuite c’était le travail du tissu, la sélection ainsi que le traçage à la craie.

Then we worked with fabrics, the selection as well as the chalk tracing.

Sewing workshop

Et puis est venu le temps de la découpe du tissu (il fait un peu le clown avec un morceau de tissu sur la tête mais attention on ne rigole pas pendant la découpe, c’est un travail sérieux).

And then arrived the fabric cutting time (he is being funny with his piece of fabric on his head but be sure he is really serious when cutting, this is a very serious work).

Sewing workshop

Enfin est arrivée l’heure de passer à la machine…

Finally the sewing time arrived…

Sewing workshop

Sewing workshop

Sewing workshop

J’ai bien l’impression d’avoir trouvé l’apprenti parfait !

It seems I have found the perfect apprentice!

✄✄

Ah et moi aussi j’ai réussit à coudre un petit quelque chose du coup, je vous montre ça très vite 🙂

And I also managed to sew a little something, I’ll show it to you very soon 🙂

Tagué , , , , , , , , , ,