Archives de Catégorie: Couture / Sewing

Une écharpe jeportemonbébé unique – A unique jeportemonbebe wrap

Bien entendu je n’ai pas pu résister à l’achat de quelques écharpes pour ce bébé à venir… Depuis mon premier fils, mes goûts en matière de portage se sont davantage définis du coup je n’achète plus au hasard, mon amour pour la JPMBB n’a néanmoins pas changé et c’est pour cela que j’ai de nouveau craqué pour une de leurs écharpes, le modèle panda… Enfin le modèle écru et noir que j’ai trouvé en soldes et que je me suis amusée à personnaliser avec de la peinture textile pour qu’elle nous corresponde un peu plus (oui vous verrez les ressemblances sont frappantes 😉 ). Mais trêve de blabla, place aux photos.

It is obvious it was too difficult for me to resist buying a few wraps for this coming baby… Since my first son, my tastes in terms of babywearing have evolved, therefore I don’t buy just any brands anymore, nevertheless my love for the JPMBB hasn’t changed and this is why I once again bought one of their wrap, the panda one… Or should I say the ecru and black one that I customized with some textile paint in order to make it look like us a bit more (you’ll see the ressemblance is striking 😉 ). But enough chit chat, here are some pictures.
JPMBB Panda

JPMBB Panda

JPMBB Panda

 

P.S. : Suite à la passion du schtroumpf pour les dinosaures, un tyrannosaure s’est glissé sur ce dessin

P.S. : Following the little one’s passion for dinosaurs, a T-Rex ended up on this drawing too

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

La tête dans les étoiles

Je reviens tout doucement sur mon blog, après deux mois d’alitement, deux mois de nausées, deux mois d’extrême fatigue bref un premier trimestre de grossesse durant lequel la couture a bien entendu été mise de côté. Néanmoins je reviens avec des idées pleins la tête et pour vous faire patienter voici une commande réalisée avec le tissu « animaux porteurs étoiles et lune » que je n’avais pu vous montrer en photo lors de mon précédent billet. Cette commande comprenait donc une housse d’oreiller et une paire de chaussons qui m’ont permis de tester le mélange lin/coton de Spoonflower, un régal à travailler et des couleurs absolument éclatantes ainsi qu’un Perlipants dans le coton jersey biologique, les couleurs sont un peu moins lumineuses sur ce tissu (en tous cas après quelques lavages) mais alors cette douceur… Ce serait presque un doudou, d’ailleurs dû j’ai céder à mon fils pour lui en faire un 😉

I come back very slowly on my blog, after two months of bedrest, two months of nauseas, two months of extreme tiredness, so really a first trimester of pregnancy where sewing had to be set aside. Nevertheless I come back with a head full of ideas and before I can show you anything of these new projects, here is a custom order I made with the fabric  « babywearing animals stars and moon » that I wasn’t able to show you in my previous post. So I made a pillow cover as well as a pair of slippers that allowed me to test the Spoonflower mix of cotton/linen, a beauty to work with and the colours are absolutely stunning. And there was also some Perlipants made out of the organic cotton knit, the colours are not quite as vibrant (or at least after being washed a few times) but the blend is so soft… It is almost like a security blanket, so much that I had to make a pair for my son 😉

Babywearing animals custom order

Babywearing animals custom order

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

A brand new workshop – Un tout nouvel atelier

Voici quelques semaines que nous sommes dans notre nouvelle maison et voici quelques temps qu’en famille nous travaillons sur notre nouvelle salle de travail. Après un travail ingénieux de Mr Perlip’, cela prend enfin forme et je peux vous dire que je ne suis pas peu fière d’avoir pour la première fois un atelier que je partage avec mon fils. Voici quelques photos…

It has been a few weeks since we moved into our new house and a little while since we started to work on our workshop as a family. After some clever work done by Mr Perlip’, it starts to look like some dream space and I have to say that I am very proud to finally have a workshop room that I share with my son. Here are a few pictures…

Workshop

Workshop

Workshop

Workshop
La machine incrustée est inspirée de ce tuto. The inserted sewing machine has been made using this tutorial.

Workshop
La table de découpe de ce tuto. The cutting table has been designed following this tutorial

Workshop
Une horloge imprimée à partir de mon motif des bébètes porteuses. The clock has been printed with the babywearing animals drawing.

Workshop
Et de jolies affiches achetées sur Etsy et encadrées… Some beautiful posters bought on Etsy and framed

Workshop

Workshop

 

Voilà, y a plus qu’à ! We just need to now!

Tagué , , , , , , ,

Carabag

Donc hier je vous présentais le Carabag, voici donc le tuto !! / So yesterday I was showing you the Carabag, here is the tutorial!!

Il vous faudra / You will need:

1 yard de tissu Carabag (J’ai pris le Kona®) / 1 yard of the Carabag fabric (I used the Kona®)

– Uniquement disponible sur Spoonflower (les frais de port sont minis malgré tout 😉 ) dans un premier temps, j’en mettrai dans ma boutique Etsy par la suite / Only available on Spoonflower for the time being, I will soon put some in my Etsy shop too

1 feuille de 50cmx50cm de molleton pas trop épais / 1 sheet of 50cmX50cm or 19 1/2″X19 1/2″ of polyfibers/padding/foam not too thick

1 peu de ouate pour remplir les voitures et personnages / A bit of polyfill to fill the animals and cars

1 petit morceau de ficelle (environ 15cm) / A little piece of cord (about 15cm or 6″)

Une machine à coudre (ou beaucoup de patience pour tout faire à la main) / A sewing machine (or a lot of patience to sew everything by hand)

Du fil (vert, blanc, écru, gris… comme vous voulez !) / Some thread (green, white, ivory, grey… as you want!)

Une fois que vous avez réuni tout ça, c’est parti ! Once you have gathered everything, here we go!

En premier, couper tous les morceaux en suivant les lignes extérieures, les marges de couture sont donc comprises. / First of all, cut all the pieces following the outside line, the seam allowances are therefore included.

Carabag Tutorial

Poser et épingler la feuille de molleton au milieu et au dos de la feuille où le circuit est dessiné. / Lay and pin down the padding sheet in the middle of the back of the car roads piece.

Carabag Tutorial

Retourner la feuille de circuit et surpiquer tout autour des routes, ainsi que les limites des places de parking. / Turn around the road piece and topstitch all around the roads, topstitch in between the parking spaces too.

Carabag Tutorial

Plier dans le sens de la longeur les deux rectangles, l’endroit du tissu à l’intérieur (futures poignées) et les coudre à 1.5cm du bord sur la longueur, puis les retourner sur leur endroit. / Fold lenghtwise the two rectangles, putting the right side of the fabric inside (these will be the grips). Sew them at 1.5cm or 5/8″ from the edge in the length of the fabric and then turn them around on their right sides.

Carabag Tutorial

Pour faire le toit du parking, prendre la pièce à sur son envers, l’écriture dans le bon sens, lisible donc, puis replier et repasser les deux parties hautes des triangles, de chaque côté, de manière à ce que le bord du tissu repose sur la limite de l’impression. / To make the parking roof/car park roof, take the piece on the wrong side, the writting in the right way, therefore readable,  then fold and iron each top part of the triangles of both sides making the edge of fabric fold on the line of the parking/car park drawing underneath.

Carabag Tutorial

Retourner encore une fois de manière à ce que le bord de l’impression soit la limite de la pliure et repasser de nouveau les deux côtés. / Fold once again each side making sure the printing is now where the foldings happen.

Carabag Tutorial

Faire ces deux dernières étapes avec le haut du toit. Couper les angles des côtés qui dépassent. / Reproduce these last two steps to make the top of the roof. Trim off the angles of both sides.

Carabag Tutorial

Coudre tout du long des ourlets précédemment repassés pour les maintenir fermés. / Sew all along the previously ironed hemlines to keep them closed.

Carabag Tutorial

Plier les deux triangles en allant vers l’intérieur du toit et en prenant pour guide les lignes du milieu du triangle ainsi que le bord extérieur et intérieur du triangle (sans les marges de coutures), endroit contre endroit, puis épingler à plat. / Fold in half both triangles of the roof, going towards the centre/center of the roof, right side onto right side, following the middle lines of the triangles as well as the outside lines (without the seam allowances) and then pin down.

Carabag Tutorial

Coudre ces plis à plat à quelques millimètre du bord des pliures. / Stitch them down flat at a few millimiters or 1/8″ from the foldings.

Carabag Tutorial

Sur son endroit, ça donne ça. / On its right side, it looks like this.

Carabag Tutorial

Faire la même chose que pour le haut du toit pour le bas du toit. / Do the same as for the top of the roof for the bottom of the roof.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

En pensant cette fois-ci à replier vers l’intérieur les angles qui dépassent après avoir coupé l’excédent. / Thinking about folding inside the angles once they have been trimmed off this time.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Positionner ensuite les bords du toit sur l’extérieur du parking. / Pin down the edges of the roof on the outside of the car park/parking.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour, en laissant le haut du toit libre, à quelques millimètres du bord. / Sew all around, leaving the top of the roof free, at a few millimetres or 1/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Faire un noeud à l’une des extrémités de la cordelette, puis placer l’autre bout sur la pompe à essence. La surpiquer et au besoin, repasser par dessus avec un point zigzag. / Tie one of the cord extremities and place the other side on the fuel pump and then topstitch it. To make it more secure, you can also do a zigzag stitch over it.

Carabag Tutorial

Prendre le grand carré imprimé, choisir un côté puis à l’aide d’un crayon à tissu, marquer son milieu. Refaire la même chose avec son côté opposé. De chaque côté de ces milieux, mesurer 2.5cm puis refaire une marque. / Take the big printed square, choose one side and mark its middle using a fabricl pencil. Reproduce the same with its opposite side. On both sides of each middle lines, measure 2.5cm or 1″ and place another line.

Carabag Tutorial

Placer les poignées repliées, tournées vers le milieu du carré, en utilisant les marques de chaque côté du milieu comme repère pour l’intérieur de la poignée puis coudre le long de la poignée à 1.5cm du bord. / Place the folded grips, turned toward the middle of the square, using the guides on each side of the middle lines to place the inside of the grips. Sew them down at 1.5cm or 5/8″ from the edge.

Carabag Tutorial

Epingler les deux grands carrés ensemble, endroit contre endroit, en prenant soin de mettre le parking sur un côté qui n’a pas de poignée. / Pin down both squares together, right side onto right side, making sure the car park/parking is not pinned to a side with a grip.

Carabag Tutorial

Coudre tout autour à 1.5cm du bord en laissant une ouverture d’environ 15cm. Puis retourner le tapis sur son endroit. / Sew all around at 1.5cm or 5/8″ from the edge, making sure to leave a hole not sewn of about 15cm or 6″. Then turn around the playmat on its right side.

Carabag Tutorial

Epingler le trou non cousu en suivant le reste de la couture. / Pin down the opened hole following the rest of the seam.

Carabag Tutorial

Surpiquer tout autour du tapis à 6mm du bord. / Topstitch all around the playmat at 6mm or 1/4″ from the edge.

Carabag Tutorial

J’ai posé des pressions de manière à pouvoir maintenir le sac et ce qu’il contenait bien fermé, vous pouvez en faire de même de chaque côté, ou bien tout simplement plier les côtés et mettre une unique pression au milieu des poignées. / I have decided to put some snap fastenings on both sides as well as in the middle of the bag in order to keep everything in the bag and not lose anything but you might want to consider putting only one snap in the middle of the grips.

Carabag

Carabag

Carabag

Maintenant les voitures et leurs chauffeurs, passagers… Positionner les deux parties de chaque éléments en semble, faces contre dos, l’endroit du tissu à l’intérieur. Les morceaux doivent correspondre parfaitement. / Now to make the cars and their drivers and passengers.. Place both parts of each element, the top piece on the back piece, the right sides of the fabric inside. The pieces should match perfectly.

Carabag Tutorial

Coudre autour de chacun de ces couples à 6mm du bord en laissant à chaque fois une ouverture non cousue d’environ 5cm. / Sew all around all these couples at 6mm or 1/4″ from the edge, leaving each time an unsewn hole of about 5cm or 2″.

Carabag Tutorial

Les retourner sur leurs endroits et bien pousser les coutures pour épouser les coutures. / Turn them around on their right sides and push the seams as much as the possible to make some nice curves.

Carabag Tutorial

Les remplir avec de la ouate. / Fill them with polyfill.

Carabag Tutorial

Epingler les ouvertures. / Pin down the openings.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Et enfin coudre ces ouvertures à la main avec du fil et une aiguille. / And finally, handsew down the remaining openings with a needle and some thread.

Carabag Tutorial

Carabag Tutorial

Si vous souhaitez voir des photos du Carabag en action, rendez-vous ici. / If you want to see some action pictures of the Carabag, have a look here.

Si la perspective de faire autant de couture ne vous réjouis pas, vous pouvez également acheter un Tapisak tout fait par les petites mains d’Arkidée. / If the perspective of sewing doesn’t really enthusiast you, you might want to consider ordering a Tapisak already made by the gifted hands of Arkidée.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pour partir en vacances – To go on holidays

Voilà des mois que je vois passer vos superbes circuits de voiture pliables, des maisons de poupées valisettes toutes plus belles les unes que les autres. Que je bave devant toutes ces créations sur Pinterest, que le modèle Ikea ne me plait pas plus que ça et puis, que je me dis aussi, non, vraiment je n’ai pas le temps… Moi je fonctionne par période… Et en ce moment je ne suis pas dans une période appliqués, du coup la perspective de faire tous ces détails ne me réjouissait pas du tout. Et puis je suis tombée sur ce billet de Flying Mama, il tombait à pic parce que d’ici quelques jours je ferai 13h d’avion avec mon mini donc je peux vous dire que des idées, il va m’en falloir. Bref j’ai adoré ses suggestions et tout particulièrement le sac d’Arkidée et c’est à partir de là qu’a mûri l’idée de faire un circuit amélioré sous forme de kit (non entre temps je ne me suis pas remise aux appliqués), le Carabag. J’ai donc dégainé mon Illustrator, fait imprimer le tout, passé quelques heures devant ma machine et voilà le résultat ! La bonne nouvelle c’est que autant que ce travail profite à d’autres. Ce kit est donc désormais disponible à la vente ici et vous trouverez le tuto pour le réaliser en suivant ce lien.

It’s been a few months since I have been seeing your beautiful foldable car road mats and your wonderful suitcase doll houses online. I have been lurking all these creations on Pinterest, I didn’t really like that much the Ikea one but then I thought, that really, I didn’t have enough time to make this… That I’m not in an applique mood and therefore the perspective of sewing all this details didn’t really enthusiasts me, I loved this bag particularly designed by Arkidée. And recently, I read this article of Flying Mama that basically gives a few ideas to keep the little ones busy when traveling. Since we will soon have  13hrs flights it was just perfect timing for me. Soon I had this crazy idea to make a sewing kit to do a foldable mat, applique free, the Carabag. So I drew like mad on Illustrator, got some fabric printed and after a few hours of sewing, here is the result! The good news is that this DIY car play mat kit is now available for sale here and you will find the tutorial to make it when following this link.

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Carabag

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Gnome

Ici on aime beaucoup les gnomes… La preuve c’est le petit nom que l’on donne à notre mini homme.

Voilà de nombreuses années que je souhaitais me mettre au feutrage à l’aiguille, seulement les deux petites tentatives que j’ai faites étaient peu concluantes. Et puis je me suis enfin lancée hier et cette fois-ci je suis ravie du résultat. Je vous présente donc notre nouvel ami, le gnome.

We really like  gnomes… It is actually the name we give to our little man.

I had been wanting to give a go at needle felting for many years, only the two small attempts I did weren’t that successful. But yesterday I tried again and this time I am very pleased with the result. So let me introduce you our new friend, the gnome.

Gnome

Gnome Gnome Gnome

Tagué , , , , , , ,

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici 🙂

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here 🙂

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tipi Totoro

Après l’énorme cadeau d’anniversaire de l’année dernière, j’ai décidé de récidiver en faisant un tipi Totoro pour les deux ans de mon fils. Je suis donc partie du tuto proposé par Lait Fraise Mag, j’ai acheté de la toile de coton, des gros oeillets, de la corde et des bâtons de bambou. Après quelques heures de peinture et quelques coups de marteau fait par Mr Perlip’, nous avons enfin pu monter notre tipi.

After the big birthday present from last year, I decided to make a Totoro tepee for my son’s two years birthday. So I started by using this tutorial (it’s in French but you might get it just by looking at the images…), I bought some cotton twill, some big eyelets, a few yards of cord and some bamboo sticks. After a few hours of painting and some hammer banging by Mr Perlip’, we eventually put together our tepee.

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro
Nous l’avons installé hier soir dans le salon, Héliodore l’y a donc découvert en ce levant ce matin.

We installed it in the living room last night and this is where Héliodore discovered it this morning.

Tipi Totoro

Avec beaucoup de surprise 😉

Very surprised 😉

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Un gros plan sur la fresque totoresque…

A special zoom on the totoresque painting…

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Nous l’avons ensuite mis à sa place dans la chambre du lutin et c’est lui qui s’est chargé de l’agencement et de la déco 🙂

We then put it in the elf’s bedroom and he looked after the layout and decoration 🙂

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Pour enfin s’y installer avec un bon livre…

And finally settled in with a good book…

Tipi Totoro

Tipi Totoro

Je vous prendrai des photos de la chambre en entière par la suite qui commence à ressembler à une scène de film de Miyazaki.

I will take you some pictures of his bedroom when I get a chance, it starts to look like a Miyazaki film setup.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , ,

This is the story of Fred…

A little while ago I was contacted by Pati who wanted to have a kitty doll for her own pet cat, Fred. So she sent me a few pictures and there I was starting to think about how to make Fred, the rag kitty doll. Only, just a few days later, Fred, the loved cat, was missing 😦 She left her house and unfortunately she never came back… I felt pretty horrible about the all situation (I have also a cat that I adore and that I couldn’t bear losing…) and I really didn’t know if Pati would still want her rag kitty doll. Even though I felt very inappropriate doing so, I asked Pati how she felt about it and she said it would be a nice memory of Fred for her to have. Extra love was put into this rag kitty doll and I guess we could also dream, this doll might be one of Fred’s seven lives ♡

fred 3

Fred 2

Il y a quelques temps j’ai été contacté par Pati qui souhaitait avoir un chat de chiffon pour son vrai chat Fred. Elle m’a donc envoyé quelques photos et j’étais déjà en train de réfléchir à quoi ressemblerait cette jolie Fred en poupée. Seulement quelques jours plus tard, ce chat tant aimé a disparu 😦 Elle est partie de chez elle et n’est malheureusement jamais revenue… Bien sûr j’ai trouvé tout cela très difficile (j’ai moi même un petit chat que j’adore et que je ne peux imaginer perdre) et je ne savais vraiment pas si Pati voudrait toujours de ce petit chat de chiffon. Alors bien que je me suis sentie très gênée, je lui ai quand même demandé ce qu’elle en pensait… Elle m’a dit qu’elle la voulait toujours que ça lui ferait un beau souvenir de Fred. Une dose supplémentaire d’amour fut ajoutée à cette peluche et je suppose que l’on pourrait aussi rêver que cette poupée représente l’une des sept vies de Fred ♡

Rag kitty

Rag kitty

Rag kitty

P.S. : Le patron du chat de chiffon est toujours disponible ici et cette robe fera également partie des patrons de vêtements qui seront aussi par la suite proposés

The pattern of the rag kitty is still available here and this dress will also be one of the patterns that will be in the shop in the future.

P.P.S. : le tissu des oreilles et des pattes est un des tissus que j’ai dessiné 🙂

The fabric of the ears and legs is one of the fabric I designed 🙂

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Comfy pants ✌

Dans ma quête de confort pour mon lutin qui grimpe partout, je me suis mise en tête de lui faire quelques pantalons sarouels dans une matière confortable… Voici le résultat 🙂

In my quest of finding comfortable clothes for my little man that climbs everywhere, I wanted to make him some harem pants in some comfortable fabric. Here is the result 🙂

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Et après avoir vu ces petits pantalons, Mr Perlip a réclamé aussi le sien…

And after seeing these small pants, Mr Perlip also wanted his own…

Harem trousers

Bon ben il va m’en falloir une paire à moi aussi maintenant 😉

So I will also need a pair now 😉

 

P.S. : Les patrons sont maison, tout est cousu à la surfileuse.

The patterns are homemade, everything is made using the overlocker.

Tagué , , , , , , , , ,
Publicités