Archives de Tag: couture

La tête dans les étoiles

Je reviens tout doucement sur mon blog, après deux mois d’alitement, deux mois de nausées, deux mois d’extrême fatigue bref un premier trimestre de grossesse durant lequel la couture a bien entendu été mise de côté. Néanmoins je reviens avec des idées pleins la tête et pour vous faire patienter voici une commande réalisée avec le tissu « animaux porteurs étoiles et lune » que je n’avais pu vous montrer en photo lors de mon précédent billet. Cette commande comprenait donc une housse d’oreiller et une paire de chaussons qui m’ont permis de tester le mélange lin/coton de Spoonflower, un régal à travailler et des couleurs absolument éclatantes ainsi qu’un Perlipants dans le coton jersey biologique, les couleurs sont un peu moins lumineuses sur ce tissu (en tous cas après quelques lavages) mais alors cette douceur… Ce serait presque un doudou, d’ailleurs dû j’ai céder à mon fils pour lui en faire un 😉

I come back very slowly on my blog, after two months of bedrest, two months of nauseas, two months of extreme tiredness, so really a first trimester of pregnancy where sewing had to be set aside. Nevertheless I come back with a head full of ideas and before I can show you anything of these new projects, here is a custom order I made with the fabric  « babywearing animals stars and moon » that I wasn’t able to show you in my previous post. So I made a pillow cover as well as a pair of slippers that allowed me to test the Spoonflower mix of cotton/linen, a beauty to work with and the colours are absolutely stunning. And there was also some Perlipants made out of the organic cotton knit, the colours are not quite as vibrant (or at least after being washed a few times) but the blend is so soft… It is almost like a security blanket, so much that I had to make a pair for my son 😉

Babywearing animals custom order

Babywearing animals custom order

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

A brand new workshop – Un tout nouvel atelier

Voici quelques semaines que nous sommes dans notre nouvelle maison et voici quelques temps qu’en famille nous travaillons sur notre nouvelle salle de travail. Après un travail ingénieux de Mr Perlip’, cela prend enfin forme et je peux vous dire que je ne suis pas peu fière d’avoir pour la première fois un atelier que je partage avec mon fils. Voici quelques photos…

It has been a few weeks since we moved into our new house and a little while since we started to work on our workshop as a family. After some clever work done by Mr Perlip’, it starts to look like some dream space and I have to say that I am very proud to finally have a workshop room that I share with my son. Here are a few pictures…

Workshop

Workshop

Workshop

Workshop
La machine incrustée est inspirée de ce tuto. The inserted sewing machine has been made using this tutorial.

Workshop
La table de découpe de ce tuto. The cutting table has been designed following this tutorial

Workshop
Une horloge imprimée à partir de mon motif des bébètes porteuses. The clock has been printed with the babywearing animals drawing.

Workshop
Et de jolies affiches achetées sur Etsy et encadrées… Some beautiful posters bought on Etsy and framed

Workshop

Workshop

 

Voilà, y a plus qu’à ! We just need to now!

Tagué , , , , , , ,

Perlipo en quelques mots… Perlipo in a few words…

Breastfeeding

Ca fait maintenant plusieurs années que je tiens ce blog… J’ai réaménagé son espace plusieurs fois, en prévoyant à chaque fois une rubrique où je me présenterais et puis cette rubrique est toujours restée  vide… Aujourd’hui je me fais violence et je vais prendre le temps de me présenter…

Je suis une maman de 30 ans et des poussières, j’ai arrêté de travailler en entreprise pour me mettre à mon compte il y a quelques années et j’avoue que la maternité n’a fait que renforcer cette volonté d’être disponible à pleins temps pour mon fils. Je ne me qualifie pas de maman au foyer, parce que j’ai néanmoins besoin de travailler pour m’épanouir mais je fais ce qui me plait et surtout j’adapte mes horaires en fonction des besoins de mon fils.  Je fais ce dont j’ai toujours rêvé, je crée des patrons de couture et crochet, je dessine des imprimés de tissu et quand j’ai un peu de temps, je prends quelques commandes.

Nous vivons depuis janvier 2012 dans la baie de San Francisco où nous nous plaisons beaucoup. Avant cela j’ai également vécu 5 ans en Angleterre où j’ai étudié le stylisme modélisme. Je crois que je suis un peu une expatriée dans l’âme, en tous cas j’ai clairement la bougeotte et j’ai beaucoup de mal à rester très longtemps dans une même ville. Est-ce que la Californie changera cela, l’avenir nous le dira !

Je crois en une parentalité positive, nous pratiquons le maternage proximal, je suis passionnée de portage, nous avons fait le choix d’offrir un allaitement longue durée à notre enfant et je m’intéresse beaucoup aux pédagogies alternatives. Je n’ai pas pour autant envie de débattre tous ces sujets, je ne suis pas extrémiste et je crois sincèrement que chacun fait les choix qui lui convient.

Je partage quelques photos de notre quotidien et beaucoup plus sur ma page Facebook, n’hésitez pas à venir m’y rejoindre.

Vous trouverez les patrons gratuits en suivant ce lien et les autres se trouvent dans ma boutique Etsy. Les kits de couture et tissus imprimés que j’ai dessinés sont, eux, disponibles dans ma boutique Spoonflower.

★ ★ ★  ★ ★ ★

I’ve been blogging for a few years now… I rearranged my blog many times, and every single time I planned a section to introduce myself but I never wrote anything. So today I’m changing that and I will take the time to tell you a bit more about myself…

I am a mama of thirty something, I stopped working for a company a few years ago to setup my own business and I have to admit I’m more happy than ever about this choice now that I have my son to look after. I don’t call myself a full time mom because I still need to work to be happy but I’m very pleased with what I do and more importantly I can adapt my schedule to my son’s needs. I’m doing what I always dreamt of, I design some sewing and crocheting patterns, I design printed fabrics and whenever I get a bit of time I also take a few custom orders.

We moved, from Paris, to the San Francisco bay area in January 2012 and we are loving our new life. Before that, I also lived 5 years in England, where I studied fashion and textile design. I like being an expatriate, I struggle to live a long time in the same place. Now will California change that, we’ll see!

I believe in positive parenthood, we practice attachment parenting, I am passionate about babywearing, we chose to offer our son full term breastfeeding and I am very interested in alternative educations. That doesn’t mean I want to debate all these subjects, I don’t consider myself as an extremist and I deeply believe that we all take the right decisions for us.

I share a bit of our daily routines and so much more on my Facebook page, please feel free to come and join me.

You will find all the freebies in this section of the blog. I am afraid not everything is translated at the moment, but it is in my plan to do so in the next coming months. The rest of my patterns are available in my Etsy shop. The sewing kits and printed fabrics that I design are available in My spoonflower shop.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Caperli Cubana

Caperli Cubana

C’est le nom de ma nouvelle casquette cubaine dont le patron est désormais disponible en boutique, youhou ! Le patron est décliné dans quatre tailles, du 3 mois au 14 ans et si vous souhaitez en savoir plus c’est par ici !

Bon et puis je vous laisse il se trouve que j’ai le tour de tête d’un ado de 14 ans moi, héhé 😀

Caperli Cubana001

This is the name of my new cadet cap and the pattern is now available in the shop in French. I will be working on the English translation in the next coming days so watch out the shop! Four sizes will be included, from 3 months old to about 14 years old, so all the kids can have their own.

Oh and I have to go, I happen to have the head size of a 14 years old, hehe 😀

Tagué , , , , , , , , , , , , , , ,

Mesdames et Messieurs, je vous présente le Perlipants !

Suite à votre intérêt, je suis très contente de vous annoncer que le patron du Perlipants est désormais disponible dans les tailles 1, 3, 6, 12, 18 mois et 2, 3, 4 et 5 ans en boutique. Pour en savoir plus il vous suffit de cliquer sur ce lien.

Following your interest, I am very pleased to announce you that the pattern of the Perlipants is now available in the sizes 1,3, 6, 12, 18 months and 2,3,4,5 years old in the shop. If you want to find out more, have a look here.

Perlipants

 

Sinon je travaille sur un nouveau patron qui devrait sortir très prochainement, un patron de casquette cubaine, voilà vous savez tout. Pour avoir des nouvelles un peu plus régulières, venez me suivre sur Facebook !

Oh and I’m working on a new pattern that should be released pretty soon, a pattern to make a cadet cap, now you know everything.

If you want to have a bit more news, come and follow me on Facebook!

Tagué , , , , , , , , ,

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici 🙂

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here 🙂

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

This is the story of Fred…

A little while ago I was contacted by Pati who wanted to have a kitty doll for her own pet cat, Fred. So she sent me a few pictures and there I was starting to think about how to make Fred, the rag kitty doll. Only, just a few days later, Fred, the loved cat, was missing 😦 She left her house and unfortunately she never came back… I felt pretty horrible about the all situation (I have also a cat that I adore and that I couldn’t bear losing…) and I really didn’t know if Pati would still want her rag kitty doll. Even though I felt very inappropriate doing so, I asked Pati how she felt about it and she said it would be a nice memory of Fred for her to have. Extra love was put into this rag kitty doll and I guess we could also dream, this doll might be one of Fred’s seven lives ♡

fred 3

Fred 2

Il y a quelques temps j’ai été contacté par Pati qui souhaitait avoir un chat de chiffon pour son vrai chat Fred. Elle m’a donc envoyé quelques photos et j’étais déjà en train de réfléchir à quoi ressemblerait cette jolie Fred en poupée. Seulement quelques jours plus tard, ce chat tant aimé a disparu 😦 Elle est partie de chez elle et n’est malheureusement jamais revenue… Bien sûr j’ai trouvé tout cela très difficile (j’ai moi même un petit chat que j’adore et que je ne peux imaginer perdre) et je ne savais vraiment pas si Pati voudrait toujours de ce petit chat de chiffon. Alors bien que je me suis sentie très gênée, je lui ai quand même demandé ce qu’elle en pensait… Elle m’a dit qu’elle la voulait toujours que ça lui ferait un beau souvenir de Fred. Une dose supplémentaire d’amour fut ajoutée à cette peluche et je suppose que l’on pourrait aussi rêver que cette poupée représente l’une des sept vies de Fred ♡

Rag kitty

Rag kitty

Rag kitty

P.S. : Le patron du chat de chiffon est toujours disponible ici et cette robe fera également partie des patrons de vêtements qui seront aussi par la suite proposés

The pattern of the rag kitty is still available here and this dress will also be one of the patterns that will be in the shop in the future.

P.P.S. : le tissu des oreilles et des pattes est un des tissus que j’ai dessiné 🙂

The fabric of the ears and legs is one of the fabric I designed 🙂

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Comfy pants ✌

Dans ma quête de confort pour mon lutin qui grimpe partout, je me suis mise en tête de lui faire quelques pantalons sarouels dans une matière confortable… Voici le résultat 🙂

In my quest of finding comfortable clothes for my little man that climbs everywhere, I wanted to make him some harem pants in some comfortable fabric. Here is the result 🙂

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Et après avoir vu ces petits pantalons, Mr Perlip a réclamé aussi le sien…

And after seeing these small pants, Mr Perlip also wanted his own…

Harem trousers

Bon ben il va m’en falloir une paire à moi aussi maintenant 😉

So I will also need a pair now 😉

 

P.S. : Les patrons sont maison, tout est cousu à la surfileuse.

The patterns are homemade, everything is made using the overlocker.

Tagué , , , , , , , , ,

Circus pants !

Depuis quelques semaines mon adorable petit chenapan se transforme en un véritable petit chimpanzé… Et vu que lorsque l’on sort il est en mode observation ce n’est pas là qu’il sévit mais à la maison… Nous organisons donc des sessions grimpette à la maison. Pour cela rien de mieux qu’un pantalon confortable qui ne restreint pas les mouvements, il était donc temps pour moi de refaire une paire de pantalon bohème 🙂

J’ai utilisé ma gabardine gitane offerte par Cousette, ainsi que quelques chutes d’un tissu qui ne manquait pas de peps et voilà le résultat !

For the last few weeks my little man has been turning into a real chimpanzee… And since when he is outside he only observes, this is only inside that he experiments… So we are organizing little climbing session at home. To do so, nothing better than a pair of comfortable and movement allowing trousers. It was therefore time for me to remake the bohème trousers (sorry guys for the time being it’s only a French pattern but let me know if you are interested in it, I can always translate it)

I used my blue gabardine offered by Cousette as well as some bright scraps and voilà!

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Meïlipotaï

Non non je ne vous raconte pas n’importe quoi… C’est le nom de mon tout dernier meï taï pour bambin 🙂 Le portage se fait de plus en plus rare désormais mais quand il a lieu il nous faut désormais un porte-bébé adapté, par là j’entends aux bonnes dimensions et surtout confortable ! Le voici donc fait dans une Didymos Labyrinthe cannelle/lavande, il est pourvu d’une ceinture rembourrée, de bretelles et pans de ceinture façon écharpe et d’une capuche intégrée.

No I am not talking nonsense… This is the name of my brand new toddler meï taï 🙂 Babywearing seems to be more occasional now but whenever we do carry we need a babycarrier that is in the right proportions and more importantly comfortable! So here it is made in a Didymos Laby cinnamon/lavender, it has a padded belt, some wrap style arm and belt straps and an integrated hood.

Quelques photos / A few pictures

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Alors vous en pensez quoi ? Je pensais vous proposer le patron par la suite, ça vous intéresse ?

So what do you think? I was thinking of publishing the pattern in the future, are you interested?

Et vu que j’avais acheté une écharpe taille 7, il me restait juste assez pour faire un mini sling pour la crapule ❤

And since I bought a size 7 wrap, I had just enough left to make a small ringsling for the little man ❤

Sling poupon

Oui le mini est un papa très paternant…

Yes the little one is a very fathering daddy…

Sling poupon

Tagué , , , , , , , , , , , , ,
Publicités