Archives de Tag: babywearing

Foldable pockets / Pochettes pliables

Il y a quelques temps j’ai participé à un échange de cadeaux pour noël, un « swap », j’ai donc du me creuser la tête pour confectionner à ma swappeuse quelques petites choses qui lui correspondraient… C’est dans ce cadre que j’ai décidé de faire une petite pochette pliable où elle pourrait y glisser ce qu’elle veut, un petit livre de poche, un crayon, ses tickets de bus… Pour compléter ce swap j’y ai rajouté quelques autres petites choses maison, un porte clé avec une kimoshi porteuse en pâte polymère ainsi qu’un poulet broché. Quelques bonbons, un bloc de post it, un petit carnet et un crayon et hop le tour était joué.

A little while ago I participated to a Christmas swap and so I had to find some little things that would match my swapper… This is how I came up with the idea of a foldable pocket where she would be able to to fit whatevever she wants, a little pocket book, a pen, some bus tickets… To complete my gift, I also added a few homemade things, a babywearing kimoshi made out of polymer as well as chicken brooch. A few sweets, some post it, a little notebook and a pen and here it was my first swap finished.

Pochette Pliée

Pochette Pliée

J’ai beaucoup aimé cette petite pochette du coup j’ai récidivé pour les anniversaires de mes trois copines d’enfance, voici donc ce que ça donnait…

I really liked this little pocket and therefore I remade some for the birthdays of my three childhood friends, this is what they looked…

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette avait un porte-clef canard en pâte polymère.

This pocket had a duck keyring made out of polymer. 

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette contenait un porte-clef en plastique fou Marsupilami peint par mon fils 😉

This pocket had a Marsupilami handpainted by my son keyring 😉

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette un headband avec une fleur en feutre maison.

This pocket a headband with a handmade felted flower.

Publicités
Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tuto — Comment lester un poupon – How to weight a doll

Quand on est fan de portage, avoir un bébé volontaire pour essayer les noeuds n’est parfois pas suffisant. Pourquoi ? Parce que parfois il dort, parce que parfois le grumeau  a plus envie de jouer (surtout quand ils grandissent) que de faire le cobaye de maman et puis enfin et surtout quand on ne sent pas à l’aise de tenter certains noeuds il est parfois bon de s’entrainer sur une poupée le temps de prendre confiance. Une poupée classique n’est pas vraiment suffisante parce qu’elle ne donne pas la sensation du poids et du coup la mise en place n’est pas du tout la même, bref l’idéal est un poupon lesté… J’ai fait le mien hier soir et j’ai documenté le tout en images pour vous montrer comment j’ai fait.

When one is a babywearing addict, sometimes having a willing baby to try out new ways of wrapping is just not enough. Why ? Because sometimes they sleep, because sometimes they fancy more the idea of playing rather than being mummy’s guinea pig and finally it is sometimes great to train on a doll before trying fancy wrapping ways on a fragile baby. A normal doll is not really enough since it doesn’t provide the weight sensation and therefore the installation is kind of distorted, so ideally it is best to have a weighted doll… I made mine last night and I took pictures as I went in order to show you how I did.

Donc pour commencer le nécessaire / To start with what you need :

– Un poupon d’une taille de bébé réaliste (entre 45 et 60cm je dirais) / A realistic baby size doll (between 18″ and 24″ I would say)

– Du sable (ça coûte rien en magasin de bricolage) / Some sand (it’s cheap in DIY shop)

– 6 vieux bas pas trop fins / 6 old sock height tights not too thin

– Une balance / A scale

– Un entonnoir / A funnel

– Des bols / Some bowls

– Du fil, une aiguille, des épingles / Some thread, needle, pins

Pour commencer j’observe l’entre-jambe du poupon si il est trop serré pour bien l’assoir contre moi je dessine au crayon une ligne repère sur l’entre-jambe souhaité.

To start with, watch the crotch of the baby doll, if it’s too tight for it to have a deep seat, trace a guide line on it for the wanted crotch.

Ensuite je découds l’entre-jambe et vide le poupon de sa ouate.

Then unpick the crotch and empty the stuffing.

Je pèse le poupon vide, puis déduis le poids que je dois rajouter pour qu’il est un poids convenable (autour de 3kg), je verse ce poids   de sable dans un grand bol.

Weight the empty baby doll and then deduce the weight you need to add (the baby doll should be around 7 pounds), pour this weight of sand in a big bowl.

Opaline - Poupon lesté

Pour ma part les bras étant séparés j’ai également dû les découdre de l’épaule jusqu’aux coudes.

Since the arms of my doll were separated from the rest of the body, I also had to unpick them from the should to the elbow.

J’ai ensuite divisé le sable, un peu moins d’1/3 pour la tête environ, 4 parts plus ou moins égales pours les jambes et bras et le reste pour le corps.

Then split the sand, a bit less than 1/3rd for the head, 4 equal portions for the arms and legs and the rest for the body.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis un grand bas dans un bol, y est placé mon entonnoir en haut et l’ai rempli de la partie de sable destinée à la tête.

Grab one long tight, place it in a bowl, put the funnel at the top and pour the head dedicated sand part into it.

Opaline - Poupon lesté

J’ai tout simplement fermé le bas en faisant un noeud assez haut de sorte à ce que le sable puisse circuler facilement dedans lors du passage dans la tête.

Simply close it with a knot quite high in the tight so that the sand can move into it when stuffing it into the head.

Opaline - Poupon lesté

J’ai enfin mis ce bas dans la tête de mon poupon et l’ai bloqué en finissant avec de la ouate jusqu’en haut.

Put the tight into the head and make sure it stays in there by filling the end with some of the regular stuffing.

Opaline - Poupon lesté

Les parties en plastique des bras et des jambes ayant de toutes petites ouvertures, j’ai placé mon entonnoir directement au dessus et les ai rempli au 3/4 de sable. De la même manière que pour la tête j’ai bouché les ouvertures avec de la ouate et une aiguille à tricoter.

The plastic parts only had small holes, therefore I placed the funnel directly on top of them and poured some sand into them in order to fill 3/4 of them. As previously done with the head, then close the hole using some stuffing and a knitting needle.

Opaline - Poupon lesté

J’ai mis le reste du sable dédié à chacun des membres dans des petits bas que j’ai de la même façon noué un peu plus haut.

Put the remaining sand of the arms and legs in some small socks that again you tie a bit higher.

Opaline - Poupon lesté

J’ai ensuite rempli mes bras et jambes avec les bas et complété avec de la ouate autour que ce soit un peu plus agréable au toucher de la poupée. J’ai épinglé pour fermer l’ouverture en prenant bien soin de laisser une marge de 5-6mm tout du long.

Then put the bags into the arms and legs and then fill up with some stuffing all around so that it is more pleasant to touch the doll. Pin the openings making sure you have a 1/4″ of seam allowance folded inside.

Opaline - Poupon lesté

J’ai procédé de la même manière pour le sac du corps avec tout le sable restant et de la ouate.

Avant de refermer l’entre-jambe, j’ai rabotté le bord de l’arrière et de l’avant en ne laissant que 6mm de plus de là où j’avais tracer ma ligne. Puis épingler. Pour les poupons qui n’ont pas d’assise il est également possible d’ajouter une pièce de tissu à l’entre-jambe (comme sur les pyjamas par exemple, ou tout simplement un losange).

Do the same for the body bag using all the remaining sand and some of the remaining foam. Before closing the crotch, trim the edge of the fabric leaving only 1/4″ from the line previously traced (if you did one). Then pin down the edges. If the baby doll has a very small seat, it is also possible to add a fabric piece to the crotch (like on the pyjamas for instance or simply a diamond shape).

Opaline - Poupon lesté

Enfin il ne reste plus qu’à refermer toutes les ouvertures en faisant quelques points serrés à la main.

Finally make a few handstitches to close down the openings.

Opaline - Poupon lesté

Et voilà votre poupon est lesté !

There you go, you have a weighted doll !

Opaline - Poupon lesté

Y a plus qu’à le tester ! You only need to try it now !

IMG_20121228_210703

Tagué , , , , , , , , , , , , , ,

☼ Une journée d’automne en Californie ☼

En publiant mon dernier article, je me suis rendue compte que je ne vous emmenais plus très souvent en balade avec moi… Qu’à cela ne tienne, Héliodore et moi avons attrapé l’appareil photo et par une belle et chaude (25°C) journée d’élection, nous nous sommes mis en chemin. Dans ces photos vous découvrirez un peu plus mon quartier, les restes des décorations d’Halloween, les haies toboggan (avouez que ça donne envie de se laisser glisser dessus !), les pancartes politiques plantées à chaque carrefour ou même dans les jardin, les agrumes prêts à être cueillis et bien sûr le traditionnel feuillage d’automne.

☼☼☼

When publishing my last post, I realized that I hardly take you on walks with me anymore… So Héliodore and myself grabbed the camera and took a sunny walk during the election day. In these pictures you will discover a bit more of my neighborhood, a few remaining halloween decorations, some slide hedges (come on you know you would love to slide on it!), the politic signs displayed in the streets or even in people’s gardens, the citrus nearly ripe and of course the traditional Autumn foliage.

journée de novembre25

journée de novembre24

journée de novembre23

journée de novembre22

journée de novembre21

journée de novembre20

journée de novembre19

journée de novembre18

journée de novembre17

journée de novembre16

journée de novembre15

journée de novembre14

journée de novembre13

journée de novembre12

journée de novembre11

journée de novembre10

journée de novembre08

journée de novembre09

journée de novembre07

journée de novembre06

journée de novembre03

journée de novembre02

journée de novembre01

Tagué , , , , , , ,

Didy love

Après cette première teinture d’écharpe en dégradé, j’ai souhaité récidiver mais cette fois ci avec une écharpe que je porterais davantage, parce que malheureusement le portage asymétrique ce n’est plus trop pour moi… Aimant d’amour ma Didymos Indio noire et blanche, j’ai décidé d’en acheter une naturelle pour récidiver.

J’ai donc utilisé la même technique qu’expliquée précédemment et encore une fois de la teinture Ökonorm (mélangée au préalable) pour obtenir ce résultat.

Le dégradé n’est pas parfait mais je suis tout de même très satisfaite du résultat et, toute neuve, à peine sortie de la teinture, cette écharpe est d’une douceur… On se roulerait dedans ! ❤

♡ ♡

After this first attempt in grad dying a wrap, I decided to do another grad dye but this time with a wrap that I could wear more often. Unfortunately asymmetric babywearing is no good to me anymore and since I love my black and white Didymos Indio, I decided to get a natural one to proceed.

I used the very same method as last time and some Ökonorm dye (mixed) to get this result.

The gradation is not perfect but I am still very pleased with how it looks. The wrap is brand new, just dyed, but yet still very soft and perfect to babywear… ❤

Quelques photos en action / A couple of action shots…

Dyed Indio

Dyed Indio
(Totoro !!)

Cette photo n’est pas top techniquement et je cite mon mari, nous faisons « sinistre » dessus, mais je l’aime tout de même beaucoup, donc je vous la mets. / This last picture is far from being perfect and as my husband said, we look pretty sinister, but still, I like it, so here it is.

Dyed Indio

Oh j’allais oublié son petit nom… C’est la indio plage, pour faire durer l’été ;)/ Oh and I almost forgot to tell you its name… It’s the beach indio, to make the summer last 😉

Tagué , , , , , , , , ,
Publicités