Archives de Tag: French

Tchou-tchou (with English translations, woop woop)

Voici quelques semaines que je n’ai rien posté ici puisque suite à une intoxication au gluten j’ai été pas mal malade et du coup dur dur de bosser. Je me remets doucement mais surement et j’annonce avec ce billet mon retour, ainsi que le retour des traductions en anglais de mes billets…

It’s been a few weeks since I posted anything in here. I ate gluten by mistake (or so it seems) and as a consequence I have been quite sick recently, which made it difficult to work. I am now feeling a bit better and with this post I not only come back to the blog world, but I am also bringing back the english translations…

Donc j’ai travaillé d’arrache pied ces derniers jours pour être de nouveau à jour sur mes commandes, néanmoins je ne voudrais pas ruiner les surprises, du coup il faudra encore patienter un peu avant que je ne vous montre ces réalisations…

So I worked pretty hard the last few days to get up to date with my custom orders. I therefore have a few things to show but since I wouldn’t like to spoil the surprises, you might have to wait a tiny bit longer before you can see my latest creations.

Aujourd’hui je vais vous montrer quelques photos de notre balade du jour, cela faisait longtemps que je ne vous avais pas embarqué  pour un petit voyage en Californie. Nous avons commencé par un tour de petit train à vapeur au milieu de l’immense forêt de Tilden, dans une ambiance enfantine nous nous sommes laissés bercer par les tchou-tchous du petit train à wagons.

Today I will take you with us on our daily trip, we started our afternoon by taking a ride on the steam train at Tilden’s park. I can tell you both Callixte and myself felt like kids again during this little ride !

Tilden003

Tilden004

Tilden006

Un chouette moment en famille et le moment idéal pour se faire une petite tétée 😉

A very nice family time and the ideal moment to have a little boobie snack 😉

Tilden007

Au passage j’annonce la couleur, vu que nous rentrons bientôt en France… Mon fils est toujours allaité, oui il a 16 mois, non il ne passe pas le bac demain et non je n’ai pas envie de justifier ou même débattre nos choix vu qu’on aurait pas non plus à le faire si nous avions choisi de lui donner le biberon.
Et puis admirez le cadrage du papa lors de la photo, l’acte d’allaiter lui semble suffisamment beau pour qu’il ne daigne pas y cadrer ma tête ! 😛

I also take this opportunity, since we will shortly be back in France for holidays, to say that yes my son is still breastfed, yes he is 16 months old, no he won’t be undertaking his baccalauréat tomorrow and no I don’t really feel like arguing our choices since we wouldn’t have to do it if we had chosen to give him a baby bottle.
And as you can tell from the framing, daddy is pretty comfortable with that, he even forgot to get my head in 😛

Suite à ce petit tour nous avons chaussé nos plus mauvaises chaussures et nous sommes mis en marche. La vue qui nous attendait valait les ampoules que nos pieds ont rapportées à la maison. Bien au dessus du brouillard légendaire, sous une chaleur intense, nous en avons pris pleins les mirettes !
Enfin y a un gnome qui n’a pas profiter complètement du panorama…

After this little ride, we put our bad walking shoes on and started to walk through the forest. The view was simply astonishing and totally worth the blisters on our feets. We were over the legendary bay fog, it was really hot and there was so much to contemplate !
Well the little one decided to take a nap at this point…

Tilden008

Tilden009

On a profité pour faire une petite pause goûter, pour les grands comme le petit.

When we arrived at the top, we decided to have a little snack.

Tilden010

Et puis zou, nous nous sommes mis sur le chemin du retour.

And then, headed back.

Tilden012

Nous sommes rentrés épuisés, enfin… Presque tous 😉 Une chose est sûre c’était encore une bien belle journée au pays de la Californie !

We came back exhausted… well nearly all of us anyway 😉 One thing is sure, it was a lovely day in California !

Publicités
Tagué , , , , , , ,

Côte Ouest

Non je ne vais pas vous parler du vieux feuilleton qui a hanté ma jeunesse mais du fait que d’ici trois mois à peine nous nous expatrierons sur la côte ouest des Etats Unis.

Oui oui, en janvier prochain nous partirons vivre à côté de San Francisco, à Berkeley !

Je n’ai jamais été très attirée par les U.S., mais je ne sais pas pourquoi cette région c’est pas pareil et vu que l’opportunité d’aller y vivre se présente à nous, on la saisit !

Ca fait une semaine que Callixte est sur place pour nous trouver un petit nid douillet et avec Héliodore on est excité comme des puces à l’idée de le retrouver  dans cinq jours et encore plus lorsqu’on pense à cette nouvelle aventure qui va débuter très prochainement.

Voilà ce qui explique mon silence ces derniers jours. J’ai pleins pleins de trucs à faire mais être maman 24/24 et 7/7 ça ne laisse pas beaucoup de temps pour faire quoique soit d’autre. Bref vivement samedi !!
Héliodore236

Did I mention to you that soon we will be moving to the other side of the world ?

Well in January we will be moving to Berkeley, close to San Francisco !

Funny how I have never been very attracted by the U.S., but somehow this doesn’t really apply to California and particularly to San Francisco and since we get the opportunity to go to live there, we take it !

Callixte is currently there in order to find us a little nest and I can tell you that Héliodore and myself are very excited to  get him back in five days and even more to imagine what it’s gonna be like !

This explains why I have been so silent these last few days. Let me tell you that it’s hard to be a 24hrs a day and 7days a week mum and do all the other things you are supposed to do. I can’t wait to be Saturday !

Tagué , , , , , , , , , , , ,

Working (on stereotypes)

Working on stereotypes...

Héliodore is now four months old, he changes so fast and makes so much progresses now, I love being a mum and watching all these milestones !

In the meantime, I try to do as many things as possible including going on holidays but also ordering my brand labels, designing fabric patterns, making children clothes… So much to do and so little time ! I will try to post pictures soon, I promise !

✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎✎

Héliodore a désormais 4 mois, il change tellement vite et fait énormément de progrès maintenant, j’adore être maman et témoin de toutes ces étapes.

Pendant ce temps, j’essaye de faire un maximum de choses, comme partir en vacances d’ailleurs, mais pas que, j’ai aussi fait des étiquettes pour ma marque, crée des modèles de tissus, fait des vêtements d’enfants… Tellement à faire en si peu de temps ! Je vais essayer de prendre des photos bientôt, promis !

Tagué , , , , ,

French Froggy

Ca fait maintenant quelques mois que j’ai arrété de faire du crochet, mon overdose est donc passée et étant donné que je voulais faire une grenouille depuis longtemps, la voici dessinée !

It’s been a few months since I stopped crocheting now and therefore I overcame the overdose. I have been wanting to design a frog for quite a while now, here is the drawing !

Tagué , , , , , , , , ,

More…

Cyanotypes… The only test piece that came out OK of the experiments I tried yesterday. Painted fabric as been used with an enlarged (digitally) Black Bird Fly negative.

Four more tests are in the process, let’s hope they will work out. My biggest challenge right now is to make the cyanotype stick and reveal on a « plastified » material.

—-

Plus de cyanotypes… Le seul essai qui est sorti à peu près bien de la série d’expérimentations d’hier. Du tissu au préalable peint  a été utilisé avec un négatif agrandit (numériquement) de Black Bird Fly.

Quatres autres tests sont en cours, en éspérant qu’ils fonctionnent… La difficulté étant de faire tenir et se révéler le cyanotype sur une matière  » plus plastifiée ».

Tagué , , , , , , , , ,

English/French ??

I originally started to blog in English so my English friends (and the few American ones) could understand what I was saying and follow my little adventures, although now I wonder if the people that read it are only French… This blog could be soon in French… Feel free to drop me a line if you prefer it to remain in English.

Traduction :

Ce blog est, à l’heure actuelle, écrit en anglais dans le but de pouvoir permettre à mes amis anglais (et américains) de comprendre ce que je dis et suivre (de loin) mes aventures, ceci dit quand je regarde les commentaires que je reçois, ils sont pour la plupart de français… Bref si tout le monde se galère à traduire, ça vaut pas vraiment le coup… Je me tate, français ? Anglais ?

Tagué , , , , ,
Publicités