Archives de Tag: sewing

Le patron du Meïlipotaï est enfin en boutique -The meilipotai pattern is finally available

Je vous l’avais promis, le voici enfin disponible en boutique, c’est désormais à vous de faire votre propre meï-taï pour bambins !

Vous retrouverez toutes les infos concernant ce patron ici :)

En attendant de faire le vôtre, voici le dernier né à la maison (dans une Girasol Dark Rainbow), on en est trop fan ♡

 

I promised it, it is finally available in the shop. It’s now your time to make your own toddler mei-tai!

You will find a lot more informations about it here :)

And until you make your own, here is the last one we made (in a Girasol Dark Rainbow), and we love it ♡

Meïlipotai

Meïlipotai

Meïlipotai

 

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , ,

This is the story of Fred…

A little while ago I was contacted by Pati who wanted to have a kitty doll for her own pet cat, Fred. So she sent me a few pictures and there I was starting to think about how to make Fred, the rag kitty doll. Only, just a few days later, Fred, the loved cat, was missing :( She left her house and unfortunately she never came back… I felt pretty horrible about the all situation (I have also a cat that I adore and that I couldn’t bear losing…) and I really didn’t know if Pati would still want her rag kitty doll. Even though I felt very inappropriate doing so, I asked Pati how she felt about it and she said it would be a nice memory of Fred for her to have. Extra love was put into this rag kitty doll and I guess we could also dream, this doll might be one of Fred’s seven lives ♡

fred 3

Fred 2

Il y a quelques temps j’ai été contacté par Pati qui souhaitait avoir un chat de chiffon pour son vrai chat Fred. Elle m’a donc envoyé quelques photos et j’étais déjà en train de réfléchir à quoi ressemblerait cette jolie Fred en poupée. Seulement quelques jours plus tard, ce chat tant aimé a disparu :( Elle est partie de chez elle et n’est malheureusement jamais revenue… Bien sûr j’ai trouvé tout cela très difficile (j’ai moi même un petit chat que j’adore et que je ne peux imaginer perdre) et je ne savais vraiment pas si Pati voudrait toujours de ce petit chat de chiffon. Alors bien que je me suis sentie très gênée, je lui ai quand même demandé ce qu’elle en pensait… Elle m’a dit qu’elle la voulait toujours que ça lui ferait un beau souvenir de Fred. Une dose supplémentaire d’amour fut ajoutée à cette peluche et je suppose que l’on pourrait aussi rêver que cette poupée représente l’une des sept vies de Fred ♡

Rag kitty

Rag kitty

Rag kitty

P.S. : Le patron du chat de chiffon est toujours disponible ici et cette robe fera également partie des patrons de vêtements qui seront aussi par la suite proposés

The pattern of the rag kitty is still available here and this dress will also be one of the patterns that will be in the shop in the future.

P.P.S. : le tissu des oreilles et des pattes est un des tissus que j’ai dessiné :)

The fabric of the ears and legs is one of the fabric I designed :)

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Comfy pants ✌

Dans ma quête de confort pour mon lutin qui grimpe partout, je me suis mise en tête de lui faire quelques pantalons sarouels dans une matière confortable… Voici le résultat :)

In my quest of finding comfortable clothes for my little man that climbs everywhere, I wanted to make him some harem pants in some comfortable fabric. Here is the result :)

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Harem trousers

Et après avoir vu ces petits pantalons, Mr Perlip a réclamé aussi le sien…

And after seeing these small pants, Mr Perlip also wanted his own…

Harem trousers

Bon ben il va m’en falloir une paire à moi aussi maintenant ;)

So I will also need a pair now ;)

 

P.S. : Les patrons sont maison, tout est cousu à la surfileuse.

The patterns are homemade, everything is made using the overlocker.

Tagué , , , , , , , , ,

Circus pants !

Depuis quelques semaines mon adorable petit chenapan se transforme en un véritable petit chimpanzé… Et vu que lorsque l’on sort il est en mode observation ce n’est pas là qu’il sévit mais à la maison… Nous organisons donc des sessions grimpette à la maison. Pour cela rien de mieux qu’un pantalon confortable qui ne restreint pas les mouvements, il était donc temps pour moi de refaire une paire de pantalon bohème :)

J’ai utilisé ma gabardine gitane offerte par Cousette, ainsi que quelques chutes d’un tissu qui ne manquait pas de peps et voilà le résultat !

For the last few weeks my little man has been turning into a real chimpanzee… And since when he is outside he only observes, this is only inside that he experiments… So we are organizing little climbing session at home. To do so, nothing better than a pair of comfortable and movement allowing trousers. It was therefore time for me to remake the bohème trousers (sorry guys for the time being it’s only a French pattern but let me know if you are interested in it, I can always translate it)

I used my blue gabardine offered by Cousette as well as some bright scraps and voilà!

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Pantalon Bohème

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Meïlipotaï

Non non je ne vous raconte pas n’importe quoi… C’est le nom de mon tout dernier meï taï pour bambin :) Le portage se fait de plus en plus rare désormais mais quand il a lieu il nous faut désormais un porte-bébé adapté, par là j’entends aux bonnes dimensions et surtout confortable ! Le voici donc fait dans une Didymos Labyrinthe cannelle/lavande, il est pourvu d’une ceinture rembourrée, de bretelles et pans de ceinture façon écharpe et d’une capuche intégrée.

No I am not talking nonsense… This is the name of my brand new toddler meï taï :) Babywearing seems to be more occasional now but whenever we do carry we need a babycarrier that is in the right proportions and more importantly comfortable! So here it is made in a Didymos Laby cinnamon/lavender, it has a padded belt, some wrap style arm and belt straps and an integrated hood.

Quelques photos / A few pictures

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Meïlipotaï Toddler

Alors vous en pensez quoi ? Je pensais vous proposer le patron par la suite, ça vous intéresse ?

So what do you think? I was thinking of publishing the pattern in the future, are you interested?

Et vu que j’avais acheté une écharpe taille 7, il me restait juste assez pour faire un mini sling pour la crapule ❤

And since I bought a size 7 wrap, I had just enough left to make a small ringsling for the little man ❤

Sling poupon

Oui le mini est un papa très paternant…

Yes the little one is a very fathering daddy…

Sling poupon

Tagué , , , , , , , , , , , , ,

Atelier couture ✄ Sewing workshop

Voilà quelques temps que j’avais bien du mal à approcher ma machine à coudre et à force cela devenait pesant d’avoir toujours un gnome qui sabotait mon travail. Du coup il y a quelques jours j’ai décidé de tenter de trouver une solution et c’est dans cette optique que j’ai acheté une petite machine en bois. Vos idées ont également été nombreuses sur la page Facebook et grâce à tout ça j’ai pu mettre en place un véritable atelier couture à la maison pour le plus grand bonheur de tout le monde.

It has been a while since I couldn’t approach my sewing machine and as it really started to annoy me I tried to find a solution. So I bought a little woodden sewing machine, I thought about all the tips that were given to me on my Facebook page and we put together a sewing workshop at home. Both the little man and myself had great fun.

Nous avons commencé par la préparation des patrons, donc ciseaux et rouleau de scotch étaient de la partie.

We started by preparing the patterns and therefore we got to use our scissors and tape.
Sewing workshop

Ensuite c’était le travail du tissu, la sélection ainsi que le traçage à la craie.

Then we worked with fabrics, the selection as well as the chalk tracing.

Sewing workshop

Et puis est venu le temps de la découpe du tissu (il fait un peu le clown avec un morceau de tissu sur la tête mais attention on ne rigole pas pendant la découpe, c’est un travail sérieux).

And then arrived the fabric cutting time (he is being funny with his piece of fabric on his head but be sure he is really serious when cutting, this is a very serious work).

Sewing workshop

Enfin est arrivée l’heure de passer à la machine…

Finally the sewing time arrived…

Sewing workshop

Sewing workshop

Sewing workshop

J’ai bien l’impression d’avoir trouvé l’apprenti parfait !

It seems I have found the perfect apprentice!

✄✄

Ah et moi aussi j’ai réussit à coudre un petit quelque chose du coup, je vous montre ça très vite :)

And I also managed to sew a little something, I’ll show it to you very soon :)

Tagué , , , , , , , , , ,

Foldable pockets / Pochettes pliables

Il y a quelques temps j’ai participé à un échange de cadeaux pour noël, un "swap", j’ai donc du me creuser la tête pour confectionner à ma swappeuse quelques petites choses qui lui correspondraient… C’est dans ce cadre que j’ai décidé de faire une petite pochette pliable où elle pourrait y glisser ce qu’elle veut, un petit livre de poche, un crayon, ses tickets de bus… Pour compléter ce swap j’y ai rajouté quelques autres petites choses maison, un porte clé avec une kimoshi porteuse en pâte polymère ainsi qu’un poulet broché. Quelques bonbons, un bloc de post it, un petit carnet et un crayon et hop le tour était joué.

A little while ago I participated to a Christmas swap and so I had to find some little things that would match my swapper… This is how I came up with the idea of a foldable pocket where she would be able to to fit whatevever she wants, a little pocket book, a pen, some bus tickets… To complete my gift, I also added a few homemade things, a babywearing kimoshi made out of polymer as well as chicken brooch. A few sweets, some post it, a little notebook and a pen and here it was my first swap finished.

Pochette Pliée

Pochette Pliée

J’ai beaucoup aimé cette petite pochette du coup j’ai récidivé pour les anniversaires de mes trois copines d’enfance, voici donc ce que ça donnait…

I really liked this little pocket and therefore I remade some for the birthdays of my three childhood friends, this is what they looked…

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette avait un porte-clef canard en pâte polymère.

This pocket had a duck keyring made out of polymer. 

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette contenait un porte-clef en plastique fou Marsupilami peint par mon fils ;)

This pocket had a Marsupilami handpainted by my son keyring ;)

Pochette Pliée

Pochette Pliée

Cette pochette un headband avec une fleur en feutre maison.

This pocket a headband with a handmade felted flower.

Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

A little preview…

Non non je ne vous oublie pas mais j’ai bien du mal à travailler en ce moment avec ma crapule qui ne me laisse pas approcher de mes machines… Néanmoins dès que j’ai un minute je me mets sur la garde-robe des chats de chiffon. J’espère très vite pouvoir vous proposer les patrons… L’idée c’est que vous les ayez suffisamment tôt pour pouvoir gâter vos minis à noël ;) En attendant les patrons, un aperçu !

No I am not forgetting you, but I do struggle to work with my little one who doesn’t let me get close to my sewing machines… Nevertheless, every minute I have, I work on the rag kitty doll‘s wardrobe. I hope to be able to share the patterns with you very soon… The idea is that you have them early enough to be able to spoil your little ones for Christmas ;) In the meantime, here is a little preview !
Sidon

Tagué , , , , , , , , ,

One more!

Un bébé ça grandit vite… Donc après cette gigoteuse que j’avais faite avant la naissance de ma crapule en 0-6mois,  ces deux gigoteuses que j’avais faite en 12-18mois à notre arrivée aux U.S., voici la version 2-3ans avec ouverture devant et manches amovibles.

★☾★

Babies grow so fast… So after making this sleeping bag in 0-6mos before my son was born, these two sleeping bags in 12-18mos when we moved in the U.S., here is the latest version in size 2-3 years with removable sleeves.

Gigoteuse

Gigoteuse

Gigoteuse

Gigoteuse

Gigoteuse
 

Tagué , , , , , , , , , , ,

Lorax family

Aujourd’hui c’était notre premier Halloween aux Etats Unis ! Je voulais qu’on participe activement à cette fête avec notre petit bout, je nous ai donc confectionné des costumes à l’effigie des personnages de l’histoire du Lorax. Mr Perlip’ était donc le Once-Ler (étant donnée la ressemblance frappante), moi Pipsqueak le petit ourson et puis bien sûr Mini Perlip’ était le Lorax…
Les personnages du dessin animé ressemblent à ça.

☾☾☾☾☾

Today was our first Halloween in the U.S.A.! I wanted to play the game fully with our little one and therefore I made us some costumes of the Lorax characters. Mr Perlip’ was the Once-Ler (no need to say they slightly look alike), I was Pipsqueak the little bear and of course the small Perlip’ was the Lorax…

The movie characters look like this.

Et après quelques tours de crochets (pour mon bonnet) et plusieurs points de couture (pour les chaussons, la combinaison, le bonnet et le petit panier d’Héliodore). Nous étions prêts à  faire des "trick or treats" dans le voisinage :)

☾☾☾

And after crocheting away a little bit (my hat) and stitching a few pieces of fabric (for Héliodore’s slippers, footless stretchie, beanie and little basket). We were ready to trick or treats away in the neighborhood :)

Halloween

Halloween

Halloween

Halloween

Halloween

Halloween

Une première très sympa, un tour de quartier bien rigolo que nous avons achevé juste avant le début de l’averse. La récolte de bonbons fut très bonne même si nous ne ferons que baver devant toutes ces sucreries étant donné qu’elles ont forcément gluten ou produits laitiers dedans. Enfin ce sont les collègues de mon homme qui vont être contents ! Allez je me la pète un peu, nombre des enfants ont dit qu’on avait les meilleures douceurs du quartier, je crois que les cupcakes toiles d’araignées ont fait leur petit effet ;)
J’allais presque oublier… Voici les deux citrouilles que j’ai sculptées pour l’occasion…

☽☽☽

It was a very fun first halloween, we had a nice little walk around the neighborhood that we managed to finish just before the beginning of the rain. Héliodore got a lot of sweets that we will only look at since they surely have gluten or dairy in them. Well my husband’s colleagues will be pleased of that! Time to show off a bit, a few kids said that we had the best sweets of the neighborhood, I guess my spider net cupcakes did the trick ;)
I almost forgot… Here are the two pumpkins I carved for the occasion…

Jack 1

Jack 2

Tagué , , , , , , , , , , , ,
Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 62 followers